English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mirror on the wall

Mirror on the wall translate Russian

37 parallel translation
Magic Mirror on the wall, who is the fairest one of all?
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all?
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
"Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?"
"Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду доложи."
Mirror, mirror on the wall...
Свет мой зеркальце, скажи, Да всю правду доложи.
"Mirror, mirror on the wall..."
"Зеркало, зеркало на стене..."
I have a little "Mirror, mirror on the wall" complex.
Ладно, я признаю, у меня есть комплекс "Свет мой, зеркальце, скажи".
"Mirror, mirror on the wall"?
"Свет мой, зеркальце, скажи"?
"Mirror, mirror on the wall..." said Yona to herself.
"Зеркало, зеркало на стене", - сказала сама себе Йона.
"Mirror, mirror on the wall, who's the biggest loser of them all?"
"Зеркало-зеркало, кто на свете самый большой неудачник?"
Mirror, mirror on the wall... let's see how you like it on the floor!
" еркальце, зеркальце на стене... посмотрим, как тебе, понравитс € на полу!
Mirror on the wall, who's the fairest of them all? " - You, of course!
Свет мой зеркальце, скажи, кто самьй красивьй в королевстве?
Mirror, mirror on the wall.
Зеркало, зеркало на стене.
Mirror mirror on the wall...
Зеркало, зеркало на стене...
Mirror, mirror on the wall who is the fairest of them all?
Зеркало, зеркало, молви скорей : кто с красотой сравнится моей?
Mirror, mirror on the wall, who is fairest of them all?
Зеркало, зеркало, молви скорее : кто с красотой сравнится моей.
You may wanna spend a little less time gazing at that mirror, mirror on the wall.
Тебе стоит тратить меньше времени, пытаясь выяснить, кто милее всех на свете.
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest?
Дай мне зеркальце ответ, кто на свете всех милее?
Mirror, mirror on the wall, show me who I want to kill most of all.
Свет мой, зеркальце! Скажи, Мою жертву покажи.
Mirror, mirror on the wall, who's the most dangerous of them all?
Свет мой, зеркальце, открой... тайну : кто здесь самый злой?
¶ mirror, mirror on the wall ¶ who's the baddest of them all?
Свет наш зеркальце скажи, кто ужасней всех на свете?
Mirror, Mirror on the wall,
Твоя сестра носит ребенка. Дочь.
Mirror, Mirror on the wall, we must do something about my daughter.
Свет мой, зеркальце, мы должны как-то помочь моей дочке.
MIRROR, MIRROR, ON THE WALL, WHO IS THE FAIREST OF THEM ALL?
Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?
"Mirror, mirror, on the wall, who is the fairest of them all?"
"Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?"
Mirror, mirror, on the wall... Who's the prettiest of them all?
Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее Ты что это, ты соображаешь?
Mirror, mirror, on the wall... who's the fairest of them all?
Зеркальце, скажи... кто на свете всех честнее, всех приклонней и смелее?
Mirror, mirror, on the wall... Who's the prettiest of them all? Now what do you think you're doing?
Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее Ты что это, ты соображаешь?
"Mirror, mirror, on the wall Who is the fairest of them all?"
Свет мой, зеркальце, скажи, кто у нас здесь всех милее?
Mirror, mirror, on the wall.
Зеркальце, зеркальце, на стене.
Bibbidi bobbidi Mirror, mirror, on the wall Can you picture me at all I can be whatever I want to be
У meбя ecmь вcё, чmoбы быmь cчacmлuвым.
Oh, nice try. So, I followed upon the Abby story line, and it looks like mother makeover is gonna be playing "mirror, mirror" on the psych ward wall from now on.
О, хорошая попытка так смогла развить историю Эбби, что она напоминает присказку : " Свет мой зеркальце, скажи...
Why is there a mirror in this room, and why is it set so high on the wall?
Зачем тут это зеркало, и почему оно висит так высоко?
Mirror, mirror, on the wall Who is the most betrayed by all?
Свет мой, зеркальце, скажи, ту, что все предали, покажи.
But mirror top coffee table, iguana cage, samurai swords on the wall... either this guy is a drug dealer or uses an incautious interior designer.
Но этот зеркальный столик, клетка с игуаной, самурайские мечи на стене... или этот чувак - торговец наркотиками, или с обстановкой ему помогал отстойный дизайнер.
♪ Mirror, mirror, on the wall ♪
Свет мой, зеркало, послушай
♪ Mirror, mirror, on the wall ♪
Свет мой, зеркало, скажи,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]