English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mission accomplished

Mission accomplished translate Russian

391 parallel translation
Mission accomplished!
Задача выполнена!
Reporting mission accomplished.
Рапортую : задание выполнено.
Mission accomplished.
Миссия выполнена.
Mission accomplished?
Миссия выполнена? !
Mission accomplished.
Mиссия выполнeнa.
Mission accomplished, as far as Scotty is concerned.
Что касается Скотти, то задание выполнено.
No, mission accomplished.
Нет, миссия выполнена.
Mission accomplished.
Задача выполнена.
Mission accomplished!
Миссия выполнена! Я здесь, Св.
Mission accomplished.
Миссия завершена!
Mission accomplished!
Миссия выполнена.
Mission accomplished?
Миссия выполнена?
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. .. you will secure control of the international airport.. .. and send up ayellow flare to signal : "mission accomplished".
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Mission accomplished.
Hу вот, а теперь мы поговорим о самом главном.
Mission accomplished cub, mission accomplished
Миссия выполнена, малыш, миссия выполнена.
Sir, mission accomplished. Congratulations!
- Сэр, задание выполнено.
Mission accomplished, Captain.
Миссия выполнена, капитан!
Mission accomplished.
Задание... выполнено!
Mission accomplished!
Миссия выполнена!
Mission accomplished! Yuichi!
Миссия выполнена!
Mission accomplished?
Что? Миссия выполнена?
Well, if you wanted to make Serak cry, mission accomplished.
Если вы хотели, чтобы Серак заплакал, вы своего добились.
Yeah, sometimes even I think I'm too much Anyhow, mission accomplished!
что это уже чересчур ] миссия выполнена!
Mrs. Simpson, if you set out to push the bile to the tip of my throat... mission accomplished!
[Skipped item nr. 162] у вас это получилось.
- Mission accomplished.
- Миссия выполнена.
Mission accomplished. All okay. Over.
" адача выполнена, все в пор € дке, прием.
As powerful an image as you returning to the Middle East, mission accomplished.
Вы тоже выиграете и вернетесь домой победителем.
Can you believe it? Mission accomplished.
Элис, Крис согласна!
She's going to leave the store, get in the car, mission accomplished.
Она собирается выйти из магазина, сесть в машину, миссия выполнена.
And might I say, mission accomplished.
И могу сказать, что миссия завершена.
Mission accomplished.
Миссия завершена.
Mission accomplished.
Миссия увенчалась успехом.
Mission accomplished.
Это я, капитан Коклес.
Good, mission accomplished.
Хорошо, миссия выполнена.
" The mission is accomplished only by half.
" Поручение выполнено наполовину.
Our mission has been accomplished.
Наша миссия завершена...
Mission accomplished returning to base.
Слишком поздно.
When we've accomplished our mission, then we'll sing.
Вот выполним боевой приказ, и споем.
When we've accomplished our mission, then we'll sing.
Вот выполним боевой приказ и споем.
Tab, you accomplished your mission to look for planets around other stars.
Таб, ты успешно выполнила миссию по поиску планет возле других звезд.
would you be more comfortable opening the Ark in Berlin for your führer and finding out only then if the sacred Covenant is inside, and whether you've accomplished your mission and obtained the one true Ark?
вам больше понравится, если мы откроем ящик при фюрере и обнаружим, что в нем нет ничего, кроме заповедей, что вы провалили свою миссию и упустили настоящий Ковчег?
You've accomplished your mission
Ты выполнила своё задание.
Whenever my mission was accomplished I phased out for the rest of the day.
Всякий раз, когда моя миссия была исполнялась, я работала до конца дня.
You accomplished such a mission, and not a single scratch!
Какую операцию провёл, и ни одной царапины!
It may be days, it may be weeks. Not until the mission is accomplished.
Может через несколько дней, или недель, пока вся наша операция не завершится.
My mission is accomplished.
Моя миссия завершена.
And our mission will be accomplished.
И миссия будет исполнена.
Your mission will be accomplished.
Твоя миссия будет окончена.
- So your mission is accomplished?
- Задание выполнено?
We'll report as soon as our mission is accomplished.
Я свяжусь с Вами, как только наша задача будет выполнена.
The mission is accomplished.
Задание выполнено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]