English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mobiles

Mobiles translate Russian

83 parallel translation
But his landlady locked up his mobiles - those things he does - the big one.
Но его хозяин запер под замок все мобили, что он сделал.
There are two VIP-mobiles here.
Гараж? Здесь две VIP-машины.
That 1471 number doesn't store mobiles!
Служба 1471 не обслуживает мобильные телефоны!
- Like... mobiles.
- В таких как... мобилы.
"No mobiles, no wigwams."
"Никаких сотовых, никаких плотин"
" No mobiles,
" Никаких сотовых,
My kids have to have mobiles and check in every hour.
Мои дети имеют мобильные телефоны и проверять каждый час.
Mobiles too.
Уэйн, это бесполезно.
Mobiles are prohibited in the cabin.
Мобильными телефонами пользоваться запрещено.
Maybe if I told him they were called "space mobiles," he'd take to it.
Может если назову их "космические машины", ему будет легче.
Get everyone to turn off their mobiles and radios then see what's under the car.
Скажите всем, чтобы выключили мобильники и рации и тогда иди смотреть что под машиной.
You could phone for help before they had radios and mobiles.
Можно было вызвать подмогу, когда ещё не было раций и мобильников.
She's fallen in love with mobiles.
Она недавно влюбилась в мобильники.
Check their mobiles.
Проверь их мобильные.
Your mobiles tell us you were there.
Ваши мобильные свидетельствуют, что вы были там.
Yes, are the new bulimic cutting mobiles in yet?
Да, автомобили оттюнингованные под обжор ещё не разобрали?
Even the mobiles don't work.
Даже мобильные не работают.
And also, a member of my team can give you a... - ( MOBILES RINGING )... a press pack.
Так же, мои помощники выдадут вам пресс пресс-пакет.
I want a trace. Mobiles for Theis Birk Larsen and Rhaman AI Kemal.
Отследите мобильные телефоны Тайса Бирка Ларсена и Рахмана Аль Кемаля.
Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. Everything.
Мобильники, телеграф, консервные банки с ниткой внутри.
Enemy foot-mobiles, four o'clock, 300 m, by the berm.
Вражеский грузовик, на 4 часа, 300 м, за насыпью.
- Foot-mobiles, two o'clock.
- Движение на два часа.
We got two foot-mobiles on our two o'clock, 900 meters out in black.
У нас двое пеших на два часа, 900 м в чёрном.
We're halting to engage possible foot-mobiles.
Мы остановились, чтобы нейтрализовать возможного пешего противника.
Be advised enemy foot-mobiles to our east have optics on us and appear to be armed with an R.P.G. Tube.
Информация пеший враг, от нас на восток, с оптикой и похоже вооружён РПГ. Как поняли? Хитмэн два, это Хитмэн.
I see foot-mobiles.
Вижу пеших.
Christeson's got two foot-mobiles, maybe with weapons.
Кристессон засёк двух пеших, походу с оружием.
- Brad, we got foot mobiles.
- Брэд, у нас пешие.
We've got a bunch of foot mobiles at 11 o'clock.
У нас есть несколько пеших на 11 часов.
- For fuck's sake. - There's no mobiles working.
- Мобильники не работают.
- "Let's put all the mobiles in a bag."
- "Давайте положим все мобильники в сумку".
No mobiles in the car. You'll get brain tumours.
Ой, не надо пользоваться мобильным в машине.
Mobiles are really dangerous.
От этого бывает рак мозга. Это очень очень очень опасно!
Right, get your mobiles out.
Доставайте мобильники.
Mobiles can interfere with our equipment.
Мобильники создают помехи нашему оборудованию.
So no contact with the outside. No phone calls either, mobiles to be kept turned off.
Итак : никаких контактов с внешним миром, никаких телефонных звонков, мобильники держать выключенными.
No briefings, no mobiles,
Никаких обсуждений, никаких мобильных.
Do all these mobiles belong to you?
Чтo этo? Этo вcё - твoи мoбильники?
These galactic mobiles aren't the stars of McKinley.
Не эти галактические мобили - звезды МакКинли.
If we'd had mobiles at the time, it would have been easier to see each other.
Если бы в наше время были мобильники, нам было бы намного легче встречаться.
They took pictures of each other with their mobiles.
Oни фoтoгpaфиpoвали дpyг дpyгa нa cвoи фoтoмoбильники.
I know we have one of their mobiles. We seized it after the robbery.
У нac кaк минимyм oдин мoбильник pyccкиx, кoтopьlм oказали мeдпoмoщь.
So, where did he stash the mobiles?
Taк, a гдe y нeгo мoбильники?
Ok? He's always on the rob, and mobiles are his speciality.
Он постоянно ворует и мобильники - его специальность.
Comms and mobiles don't work up here, so we have to call Nate from a land line.
Передатчики и мобильные здесь не работают, так что придется звонить Нейту со стационарного телефона.
They haven't even built the mobiles yet, have they?
Они ведь не построили ни одной мобильной башни до сих пор?
So, I think..... that this is probably a good time to invite you all to make your last phone call of the week and then all mobiles will be handed in.
Итак, думаю... наверное, сейчас самое время попросить вас сделать последний на этой неделе телефонный звонок, а потом мы соберем все ваши мобильные телефоны.
Talk on their mobiles while driving, holding the wheel with one hand.
Разговаривать по мобильнику во время езды, держась за руль одной рукой.
Plenty of douche-mobiles up there.
Там куча чмо-мобилей. - Нет.
Found new mobiles for everyone courtesy of Jack's Cashpoint card.
Достала всем новые мобильники с помощью карточки Джека для банковского автомата.
Look at you, all geeked out over crib mobiles and baby monitors.
Посмотри, ты просто повёрнут на музыкальных игрушках и радионянях.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]