English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Molester

Molester translate Russian

145 parallel translation
Child molester!
Растлитель малолетних!
You child molester, keep quiet!
Ты, растлитель малолетних, тихо!
- Child molester!
- Растлитель малолетних!
And even if I could, where would I go with her without feeling like a child molester?
И даже если я бы мог, то куда бы я пошёл, не чувствуя себя растлителем малолетних?
It's a notch underneath child molester.
Это не детское хулиганство.
Well, well... Our child molester from Gnomenau.
Ага... наш хулиган из Гномено.
If I were 16, I'd report you for being a child molester.
Если бы мне было не 20 лет, а 16, я бы донес на тебя, как на совратителя малолеток, ведь ты им и являешься ".
You shouldn't provoke a child molester.
Не стоило тебе провоцировать совратителя малолеток. Да.
The warden of a Montana prison insists the unknown hero is a child molester who escaped from the institution in April.
ƒиректор тюрьмы в ћонтане утверждает, что неизвестный герой -... это растлитель малолетних, который сбежал из его заведени € в апреле.
I think you should just shut up. You damned child molester.
Просто захлопни пасть, гребаный педофил.
You got your molester uncle.
У тебя есть растлитель дядя.
Everybody's got that one molester uncle.
У каждого есть хотя бы один дядя-растлитель.
Chester the molester.
"Растлитель Честер".
- He was a child molester. A paedophile.
- Он был растлитель - педофил.
You try to force a child molester on us and we react.
Вы натравливаете нас на педофила и мы реагируем.
We thought he was a child molester.
Мы думали, что он педофил.
Not a murderer or a child molester but a publicist who has fantasies about pretty little actresses.
Не убийцу, не совратителя детей. Пиарщика, фантазирующего о симпатичных актрисульках.
And you can help us prosecute your molester by giving us information.
- Да, был. И ты можешь помочь нам осудить твоего насильника, если дашь нам информацию о нем.
Roy Barnett is a serial child molester.
- Рой Барнетт серийный насильник детей. Он не остановится.
Deciding her right to privacy wasn't as important as putting her son's molester in prison.
- Решить, что важнее - её право на частную жизнь или посадить в тюрьму растлителя её сына.
HE PRACTICALLY CALLED YOU A CHILD MOLESTER.
Он практически назвал тебя растлителем детей.
He wasn't a mugger, he was a child molester.
Не было грабителя. Был растлитель малолетних.
You killed a child molester. - Yeah.
- Ты убил растлителя малолетних?
You'd rather have her think that than you killed a child molester?
Ты предпочёл, чтобы она так думала, а не иначе?
People don't care if a child molester dies.
Людям наплевать на смерть растлителей малолетних.
BRIAN MAY BE A LOT OF THINGS, AND I'M THE FIRST ONE TO SAY SO. BUT HE IS NO CHILD MOLESTER.
Брайан может быть кем угодно, и я первая это скажу, но он не растлитель детей.
And I'm sorry, but you look so hot, your new blonde hair shining in the light of the burning effigy of that molester.
И, прости меня, ты так горячо выглядишь, твои новые волосы сияют на свету горящего чучела того подонка.
The child molester to the child molested.
Ребенок-хулиган так относиться к ребенку, которому досаждает.
I tell them I'm a twisted, wretched child molester.
Я говорю им, что я извращенец и насильник малолетних.
Sometimes you like to kick it up a notch to actual molestation. I am not a molester!
Иногда ты переступаешь эту грань и от просто подсматривания переходишь к более осязаемым вещам.
Oh, you want to become a murderer, do you? As well as a molester?
Растлителем ты уже стал, ещё и убийцей стать хочешь?
A 4400 serial killer was bad enough. but a 4400 child molester?
Серийный убийца из 4400 было достаточно плохо, а что будет с растлительницей малолетних из 4400?
What about a child molester?
А что насчёт педофилов?
Molester.
Растлитель.
So we're just gonna leave a child molester in the same room as his victim?
Мы что, просто позволим совратителю малолетних находится в одной палате с его жертвой?
and Doug Ackerman... bald. Brian Miller, child molester.
Браин Миллер, педофил.
He would have made an excellent child molester.
Из него бы получился отличный растлитель детей.
When George Michael does some guy in a bathroom or Woody Allen marries his daughter or a child molester gets an Oscar nomination, it doesn't really give Hollywood a lot of moral authority on sexual behavior.
Пока Джорж Майкл трахает мужиков в своей ванной, Вуди Аллен женится на своей дочери, а растлитель малолетних номинируется на Оскар, Голливуд не имеет морального права требовать от других быть политкорректными.
say "molester." it sounds scarier.
Лучше "растлитель". Звучит ужаснее.
I'm not a sexual child molester.
Я не домогаюсь до детей. Я
No. I'm not calling Mac... because you're not helping me with this molester situation.
Нет, я не звоню Маку... потому что ты не помогаешь мне в этой ситуации с развратителем.
Got rid of that child molester.
Помнишь того детского растлителя.
Possibly child molester.
Возможно, педофил.
- Lester. Lester "The Molester" Cockinshtuff.
Лестер, Лестер "Злоебестер" Хуенштафф.
The hooker reunites with thejohn here... the molester with the molested.
Уличные проститутки и их клиенты - здесь все равны Растлители малолетних и растлённые малолетние - вместе
I'm relieved that you're not a child molester but you can't just go around touching people?
Это такое облегчение, что ты не маньяк-педофил. Но все же нельзя вот так ходить и трогать людей.
He didn't tell me this priest was a child molester.
Он не сказал, что священник насиловал детей.
There is a child molester party in Holland.
В Голландии дети уже устраивают "трахательные" вечеринки
"Child molester"
"Растлитель"...
We can all take a page from Randy the molester's book.
О, Стэн.
Oh, and they were all out of the bride and groom figurines, so I got the Iron Giant and a courtroom doll that kids use to show where the molester touched them.
Ну, Лоис, я купил торт. У них больше не было статуэток невесты и жениха, поэтому, я взял Стального Гиганта и судебную куклу на которой дети показывают, где их трогали растлители.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]