English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Moroccan

Moroccan translate Russian

179 parallel translation
Who knows if he was a Moroccan?
Быть может, это был марокканец...
The Moroccan War made you a bit mean.
Война в Марокко сделала вас грубой.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
She happens to be Moroccan.
Она родилась в Марокко.
Moroccan burgundy, for instance?
Например, марокканское бургундское?
Moroccan?
Марокканец?
Moroccan, Mr. Feldman?
Марокканский, г-н Фельдман?
I'm a Moroccan.
Я - марокканец.
Moroccan Gold, eh?
Марокканская травка, да?
Some guy gave me these Moroccan ones.
У вас нет? У меня марокканские. Дал вчера один мужик.
I'm not Moroccan. I'm Tunisian.
- Не переведено -
Algerian and Moroccan infantry abandon strongpoints "Dominique-2" and "Eliane"
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
- Because it's got a Moroccan spine.
- Потому что тут есть коричневые марроканские клейма сзади.
You can get anything at Moroccan Street.
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
We've had reports he's been seen on Moroccan Street.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
How about I order everyone the Moroccan chicken?
Я закажу всем курицу по-мароккански.
I knew a Moroccan guy once.
- Знавал я как-то марокканца.
Is he Moroccan?
он из Марокко?
Do you want to see a Moroccan wedding, miss?
Хотите присутствовать на марокканской свадьбе, мадемуазель?
These ladies and gentlemen are generous, so hand the jewels back and the charges will be dropped, and the Moroccan police will even forget you exist.
Эти господа настолько великодушны, что заявляют : ... если Вы им отдадите драгоценности, они не станут Вас обвинять. А марокканское правосудие забудет о Вашем существовании.
Please, miss. I'd like to speak with the Moroccan embassy.
Пожалуйста, мадемуазель, я бы хотела связаться с посольством Марокко.
The Moroccan embassy, please.
Да, с посольством Марокко, пожалуйста.
The Moroccan embassy in Morocco.
Нет, посольство Марокко в Марокко!
Not the Moroccan embassy in Paris... the Moroccan embassy in Morocco.
Да нет же, не посольство Марокко в Париже, я вам говорю! Постойте, постойте! Нет там посольства.
There is no Moroccan embassy in Morocco.
Не существует посольство Марокко в Марокко.
We made small talk about AIDS, her Moroccan pimp and herself.
ћы потрепались немного про — ѕ " ƒ, ее сутенера марокканца и про нее.
Without l.D. Moroccan passport costs 500 dollars.
Без документов. Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
I got some great Moroccan!
Не хотите травки? Очень хорошая.
Tell him he's a hotheaded Moroccan Jew, like his father.
Скажи ему, что он стал таким же марокканцем, как его отец.
He asks me if I'm Moroccan.
Давай не будем про него... Спрашивает меня, марокканец ли я.
I say my mother was a Moroccan Jew and my father an Iraqi Jew.
Я ему говорю : "По материнской линии марокканец, " а по отцовской – иракец ".
- She's Moroccan.
– Она марокканка. – И что дальше?
She's Moroccan.
Марокканка.
My dad's half-Moroccan, he cheated on her with her Moroccan friend, so she thinks there's a Moroccan conspiracy against her.
Из-за того, что папа наполовину марокканец и изменял ей с подругой-марокканкой, она уверена, что против неё есть марокканский заговор.
I'm Moroccan too, so?
– Совсем свихнулась. Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
You're Moroccan and my mom was right.
Ты марокканка, и моя мама права.
Have you noticed the Moroccan mouth on him lately?
Видал, какой марокканский рот у него последнее время?
- No it's not. I warned you she's Moroccan.
– И это притом, что я вас предупреждала, что она марокканка?
Now you're a hotheaded Moroccan too.
– И ты тоже стал марокканцем. – Верно, и ты тоже. – Оставь меня в покое.
Leave me alone. - You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
– Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
Just because Dad did it with some Moroccan, what's the big deal?
Ты всё время шумишь из-за того, что папа сделал это с какой-то марокканкой, за твоей спиной. Ну и что? Разве кто-то умер?
Then I'm gonna marry a Moroccan woman and have 10 Moroccan kids. From the day they're born I'll tell them they're geniuses and that I love them, even if they aren't.
А потом я, может быть, женюсь на марокканке, и у меня будет десять детей-марокканцев, и всем им я вобью в голову, с самого дня рождения, что они гении и что я люблю их, даже если это не так.
Moroccan.
Марокканская кухня.
You always say Moroccan.
Ты всегда говоришь "марокканская".
I don't think this is Moroccan – or at least not recently.
Не думаю, что это марокканская кухня – по крайней мере, не современная.
He only understands Moroccan Arabic.
Понимает только марокканский арабский.
I will teach you Moroccan dance...
Как это сказать... Я, ты... Марокканский танец.
Can't wait to turn it into a moroccan bordello.
Дождаться не могут, чтобы превратить её в марокканский бордель.
An old Moroccan friend.
и один старый друг-марокканец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]