English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Movin

Movin translate Russian

370 parallel translation
- She's movin'. - She's waking'up.
Осторожно, она шевелится.
I could hear you movin'around.
Я слышал, как вы ходили.
All right, come on. Speed it up before this thing starts movin'.
Давайте, пока поезд не тронулся.
If you don't get movin', I'll cast you adrift...
Разворачивайтесь, не то покажу вам произвол.
Get that team moving'. Keep'em movin'there.
Вперед, пошли!
The minute you get movin cut your lead teams loose.
По знаку, распустишь ведущих лошадей.
All right, let's get movin'.
Ты ведь игрок, так?
- Keep movin', men.
- Живей, ребята.
But the railroad's broke. They need money to keep movin'on.
Но железная дорога заработала, они хотят денег.
Now that I'm president, I'm gonna get this organisation movin'ahead.
Теперь, когда я стал президентом, я заставляю эту организацию работать.
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding'herd on them.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Now, pack up, men. We're movin'out.
Теперь, собирайтесь парни.
Well, at least he won't be movin'on me.
По крайней мере, он на меня наезжать не будет.
Lomax is the one man that can, so get movin'.
Ломакс единственный человек, кто может, так что, пошевеливайтесь.
Looks like they're movin'out.
- Похоже, они готовы ехать.
The specialty of the house and it's still movin'!
Фирменное блюдо, все еще шевелится.
You men can get movin'.
Валите-ка отсюда.
Get movin'.
Трогайте.
- Time to get movin'.
Пора ехать.
The thing is, you got to keep movin'.
Дело в том, что надо двигаться.
"Gotta get movin', gotta hit the road." Bullshit.
"Должен двигаться, должен собираться в путь." Фигня!
- Movin'up, yes.
- Поднялся, да.
They're movin'like buttered pigs!
Летят, как наскипидаренные свиньи!
Just watch the car and my stuff over here,'cause I'm movin'in.
Присмотрите за машиной и вещами, я переезжаю.
You'll be up and movin'around in a week - 10 days
Встанете на ноги и начнёте передвигаться за неделю - 10 дней.
Just keep'em movin'.
Не останавливаемся...
- You see me movin', don't ya?
Ты видишь, чтобы я куда-нибудь ехал, да?
Keep this line movin'.
Не задерживаем конвейер.
Just keep movin'.
Просто продолжаем плыть.
Shake his hand and keep movin'.
Жмем руку и проходим.
Keep movin'.
Не задерживаемся.
Keep it movin'.
Не задерживаемся.
Keep it movin'.
Не задерживаемся!
He's movin'.
Шевелится.
He's movin'.
Он поехал.
Mac, we're movin'those things... out of the lab into the storeroom.
Мак, мы переносим все это из лаборатории на склад.
OK, get movin'. Get inside.
Шевелись давай, заходи.
No, I'm movin'.
Нет, я продал его.
- I'm movin'out.
- Я съезжаю.
- No, you see, movin'though we are, he just went and had hisself a little old rest dump.
- Ну, двигаясь тут, он пошел и кое-что тут сбросил.
I think better when I'm movin'around. Gotta tell you, Don... at first, the idea of this merger made me as nervous... as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.
Сначала эта идея с поглощением выводила меня из себя.
We're just movin'our feet.
Мы только переставляем наши ноги.
Raymond, don't stop movin'.
Рэймонд, не переставай двигаться.
Don't stop movin'.
Не переставай двигаться.
Now when I tell you to, I want you to just look up... real slow, just keep movin'.
Сейчас, когда я тебе скажу, я хочу, что бы ты только поднял голову... Медленно поднимай голову, не прекращая двигаться.
Keep movin'.
Продолжай двигаться.
The rig is movin'!
Мы движемся!
Keep'em movin'.
Давай!
You on that middle team, keep'em movin'.
Давай, посередине, вперед, вперед!
We'll be movin'at daybreak. I'll take a few men and see if we can find him.
Выйдем на рассвете.
Get movin'.
Я старый человек, и Я остаюсь здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]