English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Munchausen

Munchausen translate Russian

47 parallel translation
He is an unsurpassed photographer and a grandson to Baron Von Munchausen.
Непревзойдённый фотограф и внук Барона Мюнхгаузена.
Her behavior suggests Munchausen's.
Её поведение наводит на мысли о Мюнхгаузене.
Symptom of Munchausen's.
Симптом Мюнхгаузена.
A person with Munchausen's syndrome drinks battery acid. But they don't go to an ophthalmologist to get their pupils dilated.
Люди с синдромом Мюнхгаузена пьют электролиты из батареек.
Has one doctor said she's crazy? It's not Munchausen's.
Хоть один врач сказал, что она сумасшедшая?
If you think she's got Munchausen's, then obviously you got something to show the man.
Если ты считаешь, что у неё Мюнхгаузен, ты явно должна предъявить ему какие-то доказательства.
Munchausen's patients are good at covering their tracks. Right.
Больные с синдромом Мюнхгаузена очень хорошо заметают следы.
But if a Munchausen's patient thinks she's about to get busted, she sees pills labeled "Dangerous, might cause seizures," she might grab a couple.
Если пациентка с синдромом Мюнхгаузена считает, что её вычислили и видит таблетки, с этикеткой : "Опасно : может вызвать припадок" она может стащить парочку.
It's Munchausen's.
Это Мюнхгаузен.
It's Munchausen's.
— Это Мюнхгаузен.
Or maybe she has Munchausen's and aplastic anemia, which would mean, without proper treatment, she'll continue to get sicker, weaker, eventually she'll start bleeding internally and die.
Или, возможно, у неё и Мюнхгаузен и апластическая анемия. А это означет, что без надлежащего лечения ей станет хуже, она ослабеет, и в конечном счёте — начнётся внутреннее кровотечение и она умрёт.
Look, you kick her to the curb with a Munchausen's diagnosis you're guaranteeing that no doctor will ever listen to her again.
— Слушай. Ты вышвырнешь её отсюда, заклеймив синдромом Мюнхгаузена, и гарантированно добьёшься того, что больше её не послушает ни один врач.
All you need to know is, you've hit the Munchausen's jackpot.
Всё, что тебе нужно знать... Ты сорвала джек-пот Мюнхгаузена.
Munchausen is his surname!
А фамилия Мюнхгаузен!
She's very convincing, like all good munchausen patients.
Она убедительна, как и все пациенты с синдромом Мюнхгаузена.
- Wait, munchausen?
- Стойте, мюнхгаузен?
Munchausen.
Мюнхгаузен.
from what I could see, rebecca doesn't totally fit the munchausen profile.
Что я вижу, так это то, что Ребекка не подходит под описание синдрома Мюнхгаузена.
It's munchausen's.
Это синдром Мюнхгаузена.
Munchausen's patients create symptoms, not names.
Пациенты с синдромом Мюнхгаузена копируют симптомы, не имена.
Munchausen's patients have medical histories They don't want us reading.
У пациентов с синдромом Мюнхгаузена есть история болезни, и они не хотят, чтобы мы ее прочитали.
Munchausen's pretend to be patients, not doctors.
"Мюнхгаузены" притворяются больными, а не врачами.
Munchausen syndrome.
Синдром Мюнхгаузена.
- We are Munchausen by Proxy.
- Мы - синдром Мюнхгаузена!
Please welcome to the Hollywood Bowl Munchausen by Proxy.
Встречайте на сцене Холливуд Боул, Синдром Мюнхгаузена.
This is a classic example of Munchausen's Trilemma.
Это классический пример трилеммы Мюнхаузена.
Munchausen by proxy?
Синдром Мюнхгаузена через третье лицо?
She's a Munchausen, and you're her mark.
У неё синдром Мюнхгаузена, а вы — её жертва.
I'm not a Munchausen.
У меня не Мюнхгаухен.
The mother's death is a textbook case of munchausen by proxy. Surreptitious poisoning.
Смерть его матери - типичный случай делегированного синдрома Мюнхаузена.
His munchausen has evolved.
Синдром Мюнхаузена прогрессирует.
Do you have Munchausen by proxy?
Do you have Munchausen by proxy?
It's called Munchausen's Syndrome, by proxy.
Это называется синдром Мюнхгаузена, По доверенности.
Cat thinks she's got that Munchausen by proxy thing.
Кат думает, что у нее делегированный синдром Мюнхаузена.
It's Munchausen by proxy?
Делегированный синдром Мюнгхаузена?
What, are you one of those Munchausen mothers?
Ты что, стала одной из чрезвычайно мнительных мамочек?
What if she put it all into his head and she's... - Getting attention from it? - Munchausen by proxy.
Что, если она внушила ему всё... и тем самым привлекает внимание?
Munchausen by proxy?
Синдром Мюнхгаузена?
Could it be Munchausen by proxy?
Это не может быть синдром Мюнхгаузена?
Munchausen by proxy. Poisoned with blood pressure medication.
Она травила его лекарствами от давления.
Munchausen? I've not come across it before.
Никогда ранее не сталкивался с синдромом Мюнхгаузена.
- Munchausen by proxy is unusual.
- Синдром Мюнхаузена - редкое заболевание.
Munchausen by Proxy?
Синдром Мюнгхаузена?
I never volunteer because of my Munchausen syndrome.
Я никогда не была добровольцем из-за моего синдрома Мюнхаузена.
I'd probably have to Munchausen by proxy.
Я бы наверное, вбил ему в голову, что он болен.
Munchausen's Top.
Верхушка Мюнхгаузена.
She was committing Munchausen by proxy... by the looks of it, since Ethan was a little boy.
Делегированный синдром Мюнхгаузена, она занималась этим с детства Итана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]