English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Munchkins

Munchkins translate Russian

52 parallel translation
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
The Munchkins are happy because you freed them...
Жевуны теперь счастливы.
- But if you please, what are Munchkins?
Да? И все же, кто такие жевуны?
Then this is a Day of Independence for all the Munchkins and their descendants.
Это день независимости Жевунов и их близких.
The Munchkins will see you safely to the border of Munchkinland.
Жевуны проводят тебя до границы нашей страны.
Tonight on Eye On Springfield, the Munchkins from The Wizard of Oz.
Сегодня в программе "Новости Спрингфилда" сюжет о жевунах из "Волшебника изумрудного города".
See you and the munchkins tomorrow.
Увидимся с вами и Гномиками утром.
- Then you have me steering the fucking Titanic all across the river with a bunch of munchkins who are totally sober and bringing me down.
Потом вы заставили меня рулить грёбаным Титаником вдоль реки, с кучей карапузов, которые совершенно трезвы и унижают меня.
Hi there, munchkins.
Привет, крошки.
Where are the munchkins?
А где мелюзга?
Ungrateful munchkins! I'm really kind of pissed off!
Неблагодарные манчкины ( не самое любимое сословие ролевиков, играющих ради шмота, бабла и т.д. )!
- Hi, munchkins.
- Привет, гномики.
Mm-hmm. Yeah, well, tell the munchkins in KC-Mo that Dorothy misses them, too, but she's sure that they're doing fine with her new replacement.
Ну, передай задротам из kc-mo, что Дороти скучает, но уверена, что у них всё в порядке с её заменой.
'And I'd like to see them again, for I was very happy among the munchkins and winkles and quadlings and gillikins.'
"Хочется ещё раз увидеться с жевунами, мигунами, болтунами и топтунами. Ведь я был сказочно счастлив с ними."
I've never seen two munchkins go at it like that.
Никогда не видел, чтобы карлики так зверели.
Mm, I think it was the munchkins.
Я думаю, это из-за гномов.
I have to go get to those little munchkins.
Ты не беспокойся, но я должна бежать к этим мартышкам.
They might be into munchkins, but they're definitely not into Oompa-Loompas.
Они могут быть лилипутами, но они определенно не уродливые леприконы.
- Munchkins.
- Жевуны.
They're looking for Munchkins.
Они ищут Мочкинсов.
I heard today that the Orson Community Theater is doing "Wizard Of Oz," and they really need more teenagers to be Munchkins.
Сегодня я услышала что общественный театр Орсона делают " Волшебник страны Оз,'и они действительно нуждаются в ребятах для роли мочкинсов.
This is a day of inde... pendence for all the Munchkins and their des... cendants.
Это день независи... мости. для всех жителей и их пото... мков.
( Munchkins ) ♪ ding-dong! The merry-oh ♪
Динг-донг, вот это счастье.
Munchkins.
Жевуны.
Bundle the Munchkins out of the building, get them in tomorrow.
Сопроводи Манчкинов из здания - пусть придут завтра.
Back in the day, my grandaddy was one of the Munchkins in "The Wizard of Oz," dawg!
Мой дедуля играл одного из Манчкинов в "Волшебнике страны Оз!"
Last time I checked, none of the Munchkins were black.
Что-то я не припоминаю чёрных манчкинов.
And, finally, the Munchkins.
И, наконец, Жевуны.
Munchkins, stop!
Жевуны, хватит!
Munchkins.
Жевуны!
Gru, call one of your munchkins!
Грю, зови своих мужичков!
Oh, do you really wanna go down a yellow brick road that leads to munchkins, Mike?
Ты правда хочешь пойти по дороге из желтого кирпича, которая ведет в страну Жевунов?
- Let's go, munchkins.
- Пошли, карапузы.
It'll be sundown before you munchkins finish.
Солнце сядет до того, как твои карапузы закончат.
Hey, munchkins.
Привет малыши.
Where are my two favorite munchkins?
Где там мои любимые манчкины?
Wow, Elon, you're like Willy Wonka without the underpaid munchkins.
Вау, Илон, ты прямо как Вилли Вонка, только без низкооплачиваемых коротышек.
They call them munchkins.
Они называются "Манчкин".
There's this group of guys, the Munchkins.
Есть такая группа людей, "гномов".
Quite the family reunion you've sprung on us. Hey, little munchkins. Remember me?
Какое семейное воссоединение ты подготовила помните меня?
Munchkins go unharmed.
Крохи в безопасности
- Oh, yes. I want to talk to the Munchkins from the "Wizard of Oz."
Я хочу поговорить с жевунами из "Волшебника страны Оз".
- I'm not sure. The Munchkins would know.
Жевуны бы знали.
Munchkins should be, like, a-a second option.
Жевуны могут быть планом "Б".
You ever been to that hotel in Culver City where all the Munchkins stayed when they were working on The Wizard of Oz?
Вы были в том отель в Калвер-Сити, где жили все гномы, пока они снимали "Волшебник из Страны Оз"?
There's a village full of munchkins I still need to terrorize tonight.
Мне сегодня еще надо потерроризировать целую деревню Жевунов.
There's nothing those little munchkins can throw at us that we can't handle. Trust me.
Поверь.
The Munchkins.
Жевуны.
Now, you be careful, you little munchkins!
гномики.
We're not contacting the Munchkins!
Мы не будем вызывать жевунов!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]