English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Murmur

Murmur translate Russian

154 parallel translation
Now entertain conjecture of a time when creeping murmur and the poring dark
Теперь вообразите поздний час, Когда ползущий гул и волны мрака
MARY : I remember hearing a faint murmur of voices.
Помню, что услышала тихий шелест голосов.
- The murmur of voices?
Шум голосов?
In the very center, where all the roads will join, and where, in years to come, yews and maples will murmur.
В самой серёдке, куда сойдутся все дорожки и где через несколько лет, зашумят ивы и клёны.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
Can you hear it murmur?
Шумит?
He'd stroke my hair and touch it the way you do and murmur things in my ear.
Он гладил мои волосы... как ты это делаешь и шептал мне что-то в ушко.
Not a murmur, sir, all night.
Ни шороха, сэр, за всю ночь.
the incessant murmur of the city.
непрерывный шум города.
a slow murmur forgotten, drop by drop, almost indistinguishable from the beats of your heart.
медленное бормотание, истекающее, капля за каплей, почти неотличимое от ударов твоего сердца.
- That murmur?
- А этот шум?
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious.
От него ничего не слышно с тех пор как ты потерял сознание.
As I placed my hand upon his shoulder, his whole person shuddered, a sickly smile quivered about his lips, and he spoke in a low, gibbering murmur as if unconscious of my presence.
Но едва я опустил руку ему на плечо, как по всему телу его прошла дрожь, страдальческая улыбка искривила губы ; и тут я услышал, что он тихо, торопливо и невнятно что-то бормочет, будто не замечая моего присутствия.
Among the congregation arose a deep murmur, and a tall thin chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in the ear of an Englishman who was standing near him, that the young officer was a natural son of the Countess, to which the Englishman coldly replied : "Oh!"
Между посетителями поднялся глухой ропот, а худощавый камергер, близкий родственник покойницы, шепнул на ухо стоящему подле него англичанину, что молодой офицер её побочный сын, на что англичанин отвечал холодно :
" Nor did Alice think it very strange to hear the Rabbit murmur :
Алиса-то не так уж удивилась, даже когда услыхала,..
If thou more murmur'st, I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails, till thou hast howl'd away twelve winters.
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь
Then a little murmur of interest.
Потом - одобрительный шепот.
Mid-systolic murmur.
Систолические шумы в сердце.
- You hear a murmur?
- Слышишь шёпот?
Duty cadet, did I hear a murmur from the company?
Дневальный, я слышал шорох?
Soft light, a scent in the air, the quiet murmur of the city,
... и мягкий свет, и лёгкий аромат воздуха, и негромкий гул города.
- Heart murmur.
Тебе же нравилось.
They murmur.
Они шуршат. Они бормочут.
The rest of the vows were exchanged over a murmur.
Оставшиеся клятвы были произнесены под шум голосов.
A "murmur"?
Шум голосов?
- Yes, a whispering murmur.
- Да. - Не комфортно.
is that like a murmur or something?
Что-то вроде шумов?
According to Andrew Marshall's recent book about Burma, a Burmese may well sidle up to you and murmur :
В соответствии с последней книгой Эндрю Маршала про Бирму, бирманцы могут подойти и прошептать :
He found a murmur, nothing serious.
Обнаружил шум, ничего серьезного.
Marie I hear your voice in the whisper of the wind the murmur of the river and the song of the birds.
Мари,... я слышу тебя в дуновении ветерка,... в журчании ручья, в пении птиц.
I raise the great man's hand, murmur best as I can through split lips,
А я подниму авторитет помощнику Хёрста, пролепетав что есть мочи :
There were no tests ordered, and the baby has a murmur.
У ребенка шумы, и не проведено ни одного анализа.
It's a benign systolic ejection murmur.
- Это безвредные систолические шумы.
I saw him have a tet spell, and I think I hear a murmur.
У него спазмы и сердечные шумы.
She says the murmur might not be benign.
Она говорит, что шумы могут быть не безвредными.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur.
Парнишка взял это послание не раздумывая.
Uh, can you check for a new murmur?
Э-э, не могли бы вы снова проверить шумы в сердце?
She's got a fever, and I think I hear a small murmur.
У нее жар, и я думаю, что слушу небольшие шумы.
- A heart murmur?
- Шумы в сердце?
- She sent me R.E.M.'s Murmur.
- Она прислала мне альбом R.E.M. "Murmur".
It's best to stick with liquids for now. Shh. I'm getting a murmur.
Тебе лучше пить побольше жидкости.
I neither murmur at it, nor dispute upon it ;
Я не ропчу по этому поводу и не оспариваю его
I heard them murmur.
Я слышал их шепот.
[people murmur]
[шёпот людей]
One man hearing everybody murmur to him at the same time, that I get.
А один человек, слышащий шепот каждого, обращающегося к нему, одновременно, это я понимаю.
Every desperate murmur
Отчаянное бормотанье
A bottle of Forest-murmur. Wouldn't mind one myself!
- Лесного шуму.
- Listen, I never told you this, but I got a- - a slight heart murmur... and right now it's murmuring "hide." I don't believe you're a coward.
Не могу поверить, что ты трус.
Listen to the murmur of the cottonwood trees
Рене Зеллвегер
The prisoner respectfully chooses not to partake of his last meal... ( All murmur disappointedly ) ( All murmur disappointedly ) .. but to be led instead to the gallows a hungry but happy man.
Приговорённый со всем должным уважением отказывается от своего последнего обеда... и проследует на виселицу голодным, но счастливым человеком.
THEY MURMUR He's a jock.
Он - спортсмен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]