My niece translate Russian
901 parallel translation
An Italian straw hat for my niece...
Итальянская соломенная шляпа для племянницы.
This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner.
Мистер Лисон, это моя племянница Люси Уорринер.
I AM, LET ME SEE, I AM MY NIECE.
Я... дайте подумать... Я моя племянница.
THIS IS MY NIECE MISS LIVVY.
Это моя племянница мисс Ливви.
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL.
Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
What do you mean by locking up my niece?
Вы не смеете сажать за решетку мою племянницу.
I certainly do. I want my niece right here.
Именно так.
I am Mrs. Carleton Random, and I want my niece.
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
My niece, Miss Glenda Crawford.
Моя племянница, мисс Гленда Кроуфорд.
You just left here with my niece.
Вы только что ушли с племянницей.
- What have you done with my niece?
- Что вы сделали с моей племянницей?
All I can say is, there are plenty of charming girls... of good family in the county who would have jumped at Roy... and I don't mean my niece, Victoria.
Вокруг столько красивых девушек, из приличных семей которые были бы рады выйти за Роя замуж. И деньги здесь вовсе не при чем.
- As my niece?
- Племянницы?
- Horace, my lad. My niece Lady Sidwich.
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
If it had been anybody else but my niece, she'd have gone to jail.
Если у меня кроме племянницы был бы еще кто-нибудь, она давно была бы в тюрьме.
Say, by the way, what were you doing with my niece?
Кстати, что вы делали с моей племянницей?
Listen, this guy's trying to steal my niece.
Этот тип хочет похитить мою племянницу.
Tell me, have you seen my niece?
- Скажите... вы не видели мою племянницу?
She's my niece aint she.
Это моя племянница.
Mr. Warren, this is my niece, Miss Medford.
Мистер Уоррен, это моя племянница, мисс Медфорд.
This is my niece, Sara Farley.
Звучит как что-то индийское. Это моя племянница, Сара Фарли.
And next to her, Lady Agatha, my niece.
- А рядом с ней - леди Агата, моя племянница.
I live as a masterless samurai and I refuse to rely on my niece for money
Я самурай и мне не нужны деньги своей племянницы.
This is my niece Diddo.
Моя племянница... Диддо.
My niece was in the boat...
Моя племянница была в лодке...
My niece, Sonya, and my daughter, Natasha.
Моя жена. Моя племянница Соня. И моя дочь Наташа.
Miss Menu... and my niece, Fanny...
- Мадемуазель Мен. - Мадемуазель. - Ее племянница Фанни.
Thought my niece had a mortgage on him.
Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
- Now that Mrs. French, poor soul, is dead, I've moved in with my niece at 19 Glenister Road.
После смерти несчастной миссис Френч я переехала к своей племяннице на Гленистер роуд 19.
Well, when I got to my niece's, I found I'd left the pattern behind.
Так вот, придя к племяннице, я обнаружила, что забыла выкройку дома.
I went back to my niece.
Продолжайте, пожалуйста. Я вернулась к племяннице.
My niece and nephew first saw the holy image of the Madonna on March 15 of... next year.
Мои племянники увидели святой лик Мадонны 15 марта будущего года. - Текущего года.
Thank you for being so kind to my niece.
Хочу выразить признательность за то, как ты был обходителен с моей племянницей.
Who is able to defeat my niece Resia... has the right to marry her and to ascend to the throne.
- Кто сможет победить мою племянницу Резию... то получит право жениться на ней и взойти на трон.
- It is risky. - It would be if my niece... had rivals in the riding of a four horse cart.
- Было бы так, если у моей племянницы... появились соперники в гонках на квадригах.
The person I'm looking for would be my niece.
Я ищу свою племянницу.
That's my niece!
Ай да племянница!
- Something wrong? - My niece.
- Моя племянница.
- Yes, Nina, my niece.
- Нина. Моя племянница.
'TIS MY MISTRESS'NIECE, SIR.
Это племянница моих хозяек, сэр.
I WAS JUST THINKING THAT IF I WERE A GENTLEMAN, I SHOULD PAY MY ADDRESSES TO MISS PHOEBE MUCH RATHER THAN TO HER NIECE.
Я только что подумала, что если бы я была джентльменом, я бы направила ухаживания скорее на мисс Фиби, чем на ее племянницу.
Added to which, she's my wife's niece from Ireland.
Она племянница моей жены, из Ирландии.
I myself a teacher but my nephew and niece can not afford to attend school.
Я сам учитель, но мой племянник и племяница не могут позволить учиться в школе.
My sister and my charming young niece live at that address with me.
Моя сестра и моя очаровательная племянница живут вместе со мной.
It was given to my father by Don Alejandro uh... because, because one day at the Tienta the young niece of Don Alejandro fell into the corral...
Корова была папина. Была пока не умерла. Ее папе подарил Дон Алехандро.
She's my niece.
- Она моя племянница.
I was going to see my niece at Glenister Road, which is about five minutes'walk.
Мой выходной.
My niece.
Моя племянница.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Now then, my dear niece...
Ну, племянница...
Did you acquaint your niece about my wedding intention?
Сообщили ли вы своей племяннице о моем намерении жениться на ней?