English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My wife

My wife translate Russian

21,247 parallel translation
I'll submit a detailed report to the big boss, i.e., my wife, and, uh, that should clear things up.
Я предоставлю подробный отчет большому боссу, то есть моей жене, и это должно все прояснить.
My wife.
Жена.
He killed my wife.
Он убил мою жену.
- She was my wife.
— Она была моей женой.
Well, I had to hack into my wife's Wi-Fi nanny cam.
Ну, мне пришлось хакнуть видео-няню моей жены.
So, my wife is having an affair.
У моей жены роман.
Um, Sammy, this is my wife Akilah.
Сэмми, это моя жена, Акила.
My wife.
Моя жена.
I would like to take my wife home... now.
Я бы хотел отвезти жену домой... немедленно.
I love my wife very much..... and I swore I wouldn't do it again... .. but all the time... I knew I would.
Я очень люблю жену и клянусь, что не сделал бы этого снова но все это время... я знал, что мог бы...
They put my wife in a punishment block..... and bound her to a board.
Они загнали мою жену в карцер привязали к доске.
Well, I got married when I was 21 and my wife was 32.
Ну, я женился в 21 год, а жене было 32.
And my wife, uh, she raised the kids together, you know, like brother and sister. - Oh. - Cousins.
И моя жена, она вырастила обоих детей.
To spare my wife's grief, to..... safeguard our family name, but in truth... .. it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.
Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.
Yes, I'm an agnostic myself, but I have prayed, many times, to God, to turn my wife into a pillar of salt. Well, He came close. Turned her into a giant block of ice.
да, сам я агностик но множество раз я обращался к Богу чтобы обратить мою жену в соляной столб и в итоге Он был близок к этому превратив ее в огромную глыбу льда
Uh, I would like to propose a toast to my wife and bride-to-be.
Хочу сказать тост о моей жене и невесте.
You mean, when my wife did?
В смысле, вместе с моей женой?
My wife's a hard sell, Frank, but her bull detector's pretty good.
Мою жену тяжело в чем-то убедить, Фрэнк, Но вранье она сразу распознает.
- Hey. My wife, Regina.
Моя жена, Реджина.
My wife and I... it's between us.
Мы с моей женой... это между нами.
- what to think. - You're my wife.
- Ты моя жена.
She's my wife.
Это моя жена.
I had to spend half an hour explaining your little friend's phone call to my wife.
Я битых полчаса объяснял свой жене звонок твоей подружки.
My wife dumped me and then hit me up for alimony.
Моя жена бросила меня и заставила платить алименты.
My wife and I thought she'd been spending - a little too much time over there. - Mm-hmm.
Мы с моей женой уже думали о том, что она слишком часто там пропадает.
So, when my wife called this morning, she found out that Nicky wasn't there at all.
Но когда моя жена утром позвонила ей, выяснилось, что Ники там вообще не было.
When my wife and I got divorced, she convinced Caitlyn to move to Connecticut.
Когда мы с женой развелись - она убедила Кейтлин переехать в Коннектикут
Another man lied about my wife being his, I couldn't just let that slide.
Если бы кто-то называл мою жену своей, я бы не оставил это в покое.
Please, don't tell my wife.
Прошу, не говорите моей жене.
Ask my wife.
Спросите мою жену.
He introduced me to my wife, for crying out loud.
Он познакомил меня с моей женой, черт побери.
You think I didn't want to see my wife and kids as soon as I possibly could?
Вы думаете, я не хотел увидеть свою жену и детей как можно скорее?
My wife's in surgery.
Моя жена в операционной.
I'm sorry. I was looking for my wife.
Простите, я искал свою жену.
She talked to you about my wife.
Говорила тебе про мою жену.
Uh, my wife...
Моя жена...
Never have I ever kept a secret bank account, because I think my wife can't handle money.
Я никогда не открывал секретный счет в банке потому что думал, что моя жена не умеет обращаться с деньгами.
Not that it'llvecop, but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff.
Не думаю, что жена будет спрашивать, но если вдруг спросит, не говори, что я это ел.
I come home, and my wife and son are gone.
Когда я вернулся домой, не обнаружил там ни сына, ни жены.
You don't talk to my wife like that in my house or anywhere else, for that matter.
Не смей так разговаривать с моей женой в моем доме или где бы то ни было еще, раз уж на то пошло.
You were yelling at my wife... about Freddie Ridge, and then it happened a few hours later, which was kind of weird.
Ты орал на мою жену насчет Фредди Риджа, а потом именно это и произошло несколько часов спустя. Несколько странно.
My son's a fucking junkie, and my wife is a desperate woman, but then you know that.
Мой сын - чертов наркоман, а моя жена - отчаявшаяся женщина, но вы это и так знаете.
That's my ex-wife. "
Это моя бывшая жена ".
Maybe you're right... but without my suit there's no way of finding Einstein's ex-wife, or Damien Darhk for that matter.
Может быть ты права, но без моего костюма мы не найдем ни бывшую жену Эйнштейна, ни Дэмиена Дарка.
I was with my ex-wife, Petra.
Я был со своей бывшей женой, Петрой.
Which is peculiar as she claims to be the wife of your valet, despite him telling my sergeant he was unmarried.
Что странно, если, по её утверждению, она жена вашего камердинера, несмотря на то, что сержанту он сказал, что неженат.
Gabi, will you be my fake wife?
Габи, ты станешь моей фальшивой женой?
You turned my own wife against me.
Вы настроили мою жену против меня.
Mr. Munson, I need for you to let my sergeant and your wife leave right now, okay?
Мистер Мансон, мне нужно, чтобы вы отпустили моего сержанта и вашу жену, хорошо?
My partner's currently with your ex-wife.
Мой партнер сейчас с вашей бывшей супругой.
That my man would stop talking about being some skeezy blonde's master and would start talking about taking his wife to bed.
Чтобы мой муж перестал болтать о том, чтобы стать хозяином какой-то мутной блондинки, и поговорил о том, как увести... свою жену в постель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]