English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Narracott

Narracott translate Russian

24 parallel translation
I thought you needed a plow horse, Mr. Narracott.
Вы же искали коня для пахоты, мистер Нарракотт.
Ted Narracott, it's completely the wrong animal.
Тед Нарракотт, не нужен тебе этот конь.
How much, Ted Narracott?
Сколько, Тед Нарракотт?
If you drank less beer and bought fewer horses, you might be able to look your landlord in the eye, Narracott.
Если бы ты пил меньше пива да реже покупал лошадей, не пришлось бы краснеть перед своим землевладельцем.
Ted Narracott, I've got you down in my book.
Тед Нарракотт, у меня всё записано.
Well, you've raised him up a true Narracott, Ted.
Он у тебя вырос истинным Нарракоттом, Тед.
I, Albert Narracott, solemnly swear we will be together again.
Я, Альберт Нарракотт, клянусь, что мы снова будем вместе.
" Dear Albert Narracott, Captain Nicholls, who died...
" Уважаемый Альберт Нарракотт! Капитан Николс, погибший...
Always entertaining, Narracott.
Насмешить ты всегда умел, Нарракотт.
You, too, Narracott.
Ты тоже, Нарракотт.
- Narracott.
- Нарракотт.
Private Albert Narracott, sir.
Рядовой Альберт Нарракотт, сэр.
It's just a random horse, Narracott, and too badly injured.
Это просто конь, Нарракотт, и он сильно ранен.
Come on, Narracott, get a move on.
Давай, Нарракотт, поспеши.
Are you Mr Narracott?
Вы мистер Нарракотт?
Mr Narracott brings messages, along with the post and kitchen supplies every morning.
Мистер Нарракотт приносит сообщения, а также почту и провиант каждое утро.
Ah-ah, Rogers, give that Narracott chap a couple of bob, ask him to watch my car.
Ах да, Роджерс, пока Нарракотт ничем не занят, попроси его приглядеть за моей машиной.
My feeling is that we should retire and be ready to leave tomorrow with Mr Narracott.
Я считаю, что нам стоит пойти спать, и быть готовыми уехать завтра с мистером Нарракотом.
When are you expecting Narracott?
Когда вы ожидаете Нарракотта?
Myself and Mrs Rogers were here for a week without seeing another soul apart from Narracott with the delivery, sir.
Мы с миссис Роджерс пробыли здесь неделю, не видя ни единой души, кроме Нарракотта с доставкой, сэр.
You haven't brought your case down yet and we want to get away as soon as Mr Narracott arrives.
Вы еще не спустили вниз свой чемодан, а мы хотим уехать отсюда, как только Нарракотт приедет.
He's not coming, Narracott, you know.
Он не приедет. Нарракот.
Mr Narracott seems a sensible man.
Мистер Нарракот кажется здравомыслящим человеком.
That Narracott never turned up when he was supposed to.
Этот Наракотт никогда не появлялся вовремя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]