English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Narrowing

Narrowing translate Russian

117 parallel translation
One of the very few advantages of narrowing down the world this way, is that it reduces the topics of conversation.
Один из плюсов нынешней ограниченности мира, это сокращение тем для разговора.
The ledge is narrowing out now Doctor
Здесь выступ сужается, Доктор.
I say, look, have you noticed the ledge? It's narrowing out!
Он сужается!
A narrowing of the exit of the stomach.
Сужение места перехода желудка в двенадцатиперстную кишку.
Take it easy now, the ledge is narrowing.
Здесь осторожнее, карниз сужается.
Narrowing 75.
Сужается до 75.
My options are narrowing, and my patience is all but gone.
Вариантов разрешения проблемы все меньше, а мое терпение иссякло.
Try narrowing the scan field.
Попробуйте сузить поле поиска.
I'll try narrowing the scan field.
Я попытаюсь сузить поле сканирования.
Still not narrowing.
Это все еще не сужает поиск.
Sir, we are narrowing the perimeter.
Сэр, они близко.
I'm narrowing down Zo'or's journey.
Мы сужаем круг поисков Зо'ора.
E you narrowing in on a major yet?
Барри, ты уже выбрал специализацию?
Narrowing our suspect pool to 80 percent of the population.
- И кандидатами в наши подозревамые становится 80 % мужского населения.
The investigation is narrowing down
Кан Чже, следствие подходит к концу.
The shaft appears to be narrowing.
Нет ещё, сэр. Шахта, кажется, сужается.
- You're narrowing it down. - ( fanfare )
Слишкам маленький выбор.
Dr. Gross at Harvard said only God could correct... a narrowing indentation of the left side of the aortic arch.
Доктор Гросс из Гарварда сказал, что лишь Богу под силу... излечить сужение левой дуги аорты.
I hope you're at least narrowing it down.
Надеюсь, ты уже знаешь кого отсеить.
Its a narrowing of the arteries from the heart.
- Сужения артерий в области сердца.
Could be a narrowing of the bile ducts.
Может быть сужение желчных протоков.
If stress gets out of control the heart can become enlarged as it struggles to force blood through our narrowing, lessy elastic blood vessel
Когда стресс выходит из-под контроля, сердце может увеличиться в размерах, поскольку оно пытается прокачать кровь через узкие и неэластичные сосуды.
Keep it moving at 30 frames per second. If you think the arteries are narrowing, you're gonna need still shots, which we can do without you.
Если вы думаете, что артерии сужены, нам нужно продолжать снимать, что мы можем сделать и без вас.
Try narrowing the search by preference.
Попробуй сузить поиск по критериям.
i've been putting together a profile, narrowing down the candidates.
Я собрал сведенья вместе которые сужаю список кандидатов.
so much for narrowing down our suspects.
Круг нашил подозреваемых очень сузился.
I am just narrowing down the list of creatures from that era now.
Я сейчас сужаю список созданий из этой эры.
His brain MRI showed narrowing in the blood vessels leading up from the neck.
На снимках МРТ видно сужение кровеносных сосудов, ведущих от шеи вверх.
Narrowing it down.
Работаем над этим.
We're narrowing it down.
Мы сужаем круг поиска.
You have a chiari malformation, a narrowing in the base of your skull that can cut off CSF flow.
У вас аномалия Арнольда-Киари. Сужение в основании черепа, перекрывающее приток ликвора.
At least you're narrowing down the choices.
Ну, ты по-крайней мере сужаешь выбор.
Pulled all the unsolved homicides and missing persons Within a 10 mile radius and started narrowing it down.
Разместил все нераскрытые убийства и дела о пропаже людей в радиусе 10 миль и начал их отсеивать.
Uh, and it wasn't easy narrowing it down to 10.
И его не так-то уж и легко было сократить до 10ти.
So if you managed to find this tape in Somalia, it would seem our fates are on a collision course, and the possible outcomes of the game are rapidly narrowing.
Если ты сумел найти эту запись в Сомали, значит линии наших судеб идут по касательной, и количество возможных исходов стремительно сужается.
Dem, frost talks about narrowing outcomes- - another indication that what people see in their flash-forwards...
Дем, Фрост говорит о сужающихся исходах - - другом показателе того, что видели люди в своих видениях...
With the adrenaline pumping and the ledge narrowing...
С расширенными зрачками и суженым краем карниза...
Despite the further narrowing, Jessi has plenty of room to work with,
Несмотря на уменьшенную ширину, у Джесси достаточно места для работы.
- Narrowing down suspects. No, you can't do that.
Нет, ты не можешь этого делать.
It seems to be narrowing the field of play.
Пора сузить игровое поле.
From the looks of it, he's been here for a while, but narrowing an actual TOD poses a bit of a quandary.
По виду, он пробыл здесь довольно долго, но назвать настоящее время смерти довольно затруднительно.
Narrowing, narrowing...
Сужаю, сужаю...
Chin, we need to break down all the stops on Jordan's route, okay, and start narrowing in on potential targets.
Чин, нам нужно проанализировать все остановки фургона Джордана, и сконцентрироваться на потенциальных целях нападения.
He's narrowing it down.
Он уже почти у цели.
Any luck narrowing down Zalman's whereabouts yesterday?
Что-нибудь нашли насчет того где вчера был Залман?
As for motive, I'm narrowing it down to payback.
Что же касается мотива, я сузил его до мести, не более того.
Whittling away layer after layer, refining and narrowing, until eventually we find her.
Сводя на нет слой за слоем, уточняя и сужая, пока, в конечном счете, не найдем её.
Dani Pedrosa is second, narrowing the gap to Lorenzo to 56 points with five races to go,
Дани Педроса второй, сокращая разрыв с Лоренцо до 56 очков, при этом остается пять гонок,
No, and Sarah kept narrowing her eyes every time we were talking. Yeah.
Нет, и Сара постоянно щурила свои глаза, все время пока мы разговаривали.
Where are we on narrowing her location in San Francisco?
Насколько мы близки к её месту в Сан-Франциско?
A narrowing of the mighty Mekong river funnels the migrating fish and provides a dangerous, if lucrative, opportunity.
В узкой части могучей реки Меконг проходная рыба сбивается в кучу, и здесь ловля обещает быть выгодным, хотя и опасным занятием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]