English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Neuroscientist

Neuroscientist translate Russian

31 parallel translation
In the words of chief researcher neuroscientist dr. Keith Kendrick :
Говоря словами главного исследователя, нейробиолога доктора Кита Кендрика,
The movement's 100,000 members would certainly agree, but Kevin Burkhoff, a neuroscientist at western washington university, thinks otherwise.
Сто тысяч членов движения с этим непременно согласятся. Но Кевин Буркоф, нейроисследователь из Вашингтонского университета, думает иначе.
To be honest with you, i'd rather be giving this to maia, but a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do, so if you don't mind holding still for a minute... you saw orson bailey up close and personal.
Честно говоря, я бы охотнее дала его Майе, но этот свихнутый нейроученый сказал мне что так делать не надо. Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
I'm a scientist- - neuroscientist- -
Я - ученый - невролог
In 1988, the neuroscientist Colin Blakemore, visited the shrine of Lourdes on behalf of BBC Science.
В 1988-м году по поручению БиБиСи нейробиолог Колин Блэйкмор посетил Лурдские Святыни.
I am a neuroscientist, not...
Я нейробиолог, а не...
Second as a neuroscientist?
Секунду как с нейробиологом?
Since Amy's a neuroscientist,
Так как Эми нейробиолог,
I'm Dr. Fowler, and I'm a neuroscientist.
Я доктор Фаулер, и я нейробиолог.
Well, you're an excellent neuroscientist, you're a wonderful girlfriend, and...
Ты прекрасный нейробиолог, чудесная подруга и...
I'm... I'm a neuroscientist.
Я... нейроученый.
The killer still at large known as the invisible reapert are Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis unit, neuroscientist Dr. Daniel Pierce, and Dr. Robert mills, psychologist and author of "the mind's eye."
Сегодня мы поговорим об убийце, известном как "невидимый потрошитель", и со мной в студии Дженнифер Бриттон, специалист из отдела поведенческого анализа нейроученый доктор Дэниел Пирс и доктор Роберт Милс, психолог и автор "глаза разума".
Perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud.
Возможно, для милого нейробиолога в очках с волосами цвета грязи.
As most of you know, until his retirement this year, Dr. Cassidy was not only our top neuroscientist, he was the leading member of the Clockwork team.
Как многие из вас знают, до отставки в этом году доктор Кэссиди был не только ведущим нейробиологом, но и главным звеном команды "Часового механизма".
I-I'm a neuroscientist consulting with the FBI.
Я - нейробиолог консультирующий ФБР.
A scenario he knew would be the perfect hook for a crazy neuroscientist.
Он знал, что такой сценарий будет идеальной приманкой для сумасшедшего нейробиолога.
You're a neuroscientist.
Вы невролог.
You're so young to be a neuroscientist.
Вы так молода для нейроучёного.
No, neuroscientist is fine.
Нет, нейроучёный тоже верно.
And his son just happens to be a brilliant neuroscientist.
А его сын, чисто случайно, оказывается блестящим неврологом.
You're a Neuroscientist.
Ты нейробиолог. Ты не полицейский.
So, you're a Neuroscientist.
Итак, Вы нейробиолог.
Amy, you're a neuroscientist.
Эми, ты нейробиолог.
I'm a neuroscientist.
Я нейробиолог.
You're a neuroscientist that works for a secret government agency on technology that could change the world as we know it.
Ты невролог, который работает на тайное правительственное агентство Которое может изменить мир, который мы знаем.
Damn it, Jim. I'm a neuroscientist,
Черт подери, Джим, я занимаюсь нейрологией
And one of the leading researchers is a neuroscientist by the name of Dr. Howard Gilroy.
И один из ведущих исследователей – нейроучёный по имени Говард Гилрой.
For being a neuroscientist, you have the absolute worst memory.
Будучи нейробиологом, могу сказать, что у тебя ужасная память.
I'm a neuroscientist who works for a classified crime unit at the NSA.
Я нейробиолог, работающий в отделе АНБ.
A couple years back on my Earth, there was a neuroscientist that was able to achieve memory recovery using transcranial magnetic simulators on brain-damaged...
Пару лет назад на моей Земле был один нейроученый, который смог добиться восстановления памяти с помощью транскраниального магнитного симулятора на поврежденном мозге...
Well, in this experiment, the neuroscientist focused all the energy on the occipital cortex of the patients, allowing them to achieve almost full memory recollection.
В своем эксперименте нейроученый сконцентрировал всю энергию на затылочной коре пациента, что позволило добиться практически полного восстановления памяти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]