English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Neurosurgery

Neurosurgery translate Russian

119 parallel translation
Dr. Benihana. Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. Dr. Benihana.
Доктор Беньяна, доктор Беньяна, пройдите в нейрохирургию.
Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. What's this garbage?
Доктор Беньяна, доктор Беньяна, пройдите в нейрохирургию.
Tomorrow is the same Dr. Bernaola which is the chief of neurosurgery El Carmen, which incidentally is concluded with our insurance.
Завтра же её примет доктор Бернаола. Он заведующий отделением нейрохирургии в госпитале Кармен, и он весьма заинтересован нашим случаем.
Dressing gowns were piling up at neurosurgery.
Они скапливались в нейрохирургии после переодевания.
- Is this neurosurgery?
- Это отделение нейрохирургии?
Hello, we're from neurosurgery.
Привет, мы из нейрохирургии.
From Neurosurgery.
Я из нейрохирургии.
We ´ d like to see anywhere remotely connected to neurosurgery.
Он хочет осмотреть все, что имеет какое-либо отношение к отделению.
Neurosurgery.
Я лежу в нейрохирургии.
When did you start doing transplants at neurosurgery?
Что это за фокусы? Когда это Вы начали делать трансплантацию в нейрохирургии?
Neurosurgery is certainly wideranging... I ´ m going to inject the foetus.
- Нейрохирургия, безусловно, очень многогранна. - Да-да. Я сделаю тебе укол прямо в плод.
This is Judith from neurosurgery.
Это Юдит, из нейрохирургии.
The DG will descend on neurosurgery tomorrow with feigned swiftness.
Нивесен сказал, что завтра директор госпиталя появится в нейрохирургии, как можно внезапней.
Just as they always tell you who ´ s going to be president, if there ´ s discipline at Neurosurgery there ´ s discipline throughout the Kingdom.
Там результаты выборов всегда являются репрезентативными для всей страны. Есть дисциплина в нейрохирургии - есть дисциплина во всем Королевстве.
Department of Neurosurgery Einar and Stig
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
It ´ s neurosurgery ´ s charm.
- В этом очарование нейрохирургии.
He ´ s getting off at Neurosurgery.
Он вышел в нейрохирургии.
It ´ s a very interesting situation if someone from our very own neurosurgery ward is in the evil camp.
Это действительно очень интересная ситуация. Если здесь, в нашем нейрохирургическом отделении есть принадлежащий к лагерю зла.
Who from neurosurgery could be the evil one?
Кто из отделения нейрохирургии может принадлежать ко злу?
We're taking you to neurosurgery, Mummy, for an operation.
Мы везем тебя в нейрохирургию, на операцию.
California Institute of Neurosurgery, Cancer Ward. "
Калифорнийский институт нейрохирургии, онкологическое отделение ".
Detective work is not always neurosurgery.
Работа детектива не всегда точна, как нейрохирургия.
No doubt about it, somebody performed neurosurgery.
Никаких сомнений, кто-то осуществил нейрохирургическое вмешательство.
Apparently, I performed a complex neurosurgery on Harry Kim.
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима.
You mentioned a neurosurgery you performed on Ensign Kim 18 months ago.
Вы упоминали нейрохирургическую операцию, которую вы сделали Гарри Киму 18 месяцев назад.
In recent years neurosurgery has made great strides...
Как вам известно, нейрохирургия в последние годы совершила гигантский скачок...
They have both CT scanner and Neurosurgery.
Она должна везти его в больницу Филарета.
You wait for the films and you take him to Neurosurgery, to drill his head.
- Сестра? - Да, доктор. Подождете результатов сканирования и отвезете его в нейрохирургию, цтобы ему просверлили голову бормашиной.
To Neurosurgery.
- Да? Да, доктор.
The Neurosurgery is full to the brink.
Ты цто, не знаешь, цто хирургия переполнена?
- For neurosurgery, a subdural hematoma.
Что с ним?
They should have sent you to Bagdasar, which is meant for neurosurgery.
- Я слышала только об одной. Вам надо было ехать в Багдасар, это нейрохирургицеская больница.
Which is no problem. It's not like I have a neurosurgery department to run.
Это не проблема, ведь руководить отделом нейрохирургии - сущий пустяк.
Dorie, this is Dr. Shepherd, he's our head of neurosurgery.
Дори, это доктор Шепард. Он заведующий нейрохирургией.
What Libet did was to study patients who were having neurosurgery on their brains... with their brains exposed while they were awake.
Либет исследовал пациентов, которым нужна была операция на мозге, и у которых был открыт доступ к мозгу во время бодрствования.
My head of neurosurgery, punching out people on my surgical floor!
Мой глава нейрохирургии бьет морды в моем отделении хирургии!
His department will generate twice the revenue neurosurgery does.
Его отделение сделает в два раза больше доходов чем нейрохирургическое.
You mean why did i go into neurosurgery?
Ты спрашиваешь, почему я стал нейрохирургом?
I'm dr. Woodrufffrom neurosurgery.
Я доктор Вудроф из нейрохирургии
I'm not a neurosurgeon, Stevens, and I want to make sure we get this right. Somebody find me a copy of Boardman's neurosurgery!
Я не нейрохирург, Стивенс, и я хочу удостоверится, что мы всё делаем верно кто-нибудь, найдите мне книгу "Нейрохирургия Боардмана"!
Tomorrow the head of neurosurgery at the Carmen Hospital is seeing her and it's covered by our insurance.
Завтра же её примет доктор Бернаола. Он заведующий отделением нейрохирургии в госпитале Кармен, и он весьма заинтересован нашим случаем.
Not neurosurgery, next, but put "try".
Это не хирургия мозга, но они добавляли слово "попытайтесь"
But after seven years of neurosurgery,
Ќо после семи лет нейрохирургии
Johns Hopkins accepts only 2 students a year for neurosurgery residency.
Институт Хопкинса принимает лишь двух студентов в год на нейрохирургическую резидентуру.
If you don't change your attitude, I'll get you kicked out of neurosurgery faster than you can say, "Yassuh."
Если вы не измените свое отношение, я вышвырну вас из нейрохирургии быстрее чем вы успеете сказать "Яссу".
I mean neurosurgery.
Имею в виду нейрохирургию.
Don't misunderstand. My dad is the Chief of Neurosurgery.
Если не будете этого делать, стукану Президенту.
And even if you get one, the Neurosurgery is also full.
Вы попадете на сканирование не раньше, цем церез три цаса.
Neurosurgery is full.
Он всё время говорит, цто ему холодно.
You exaggerate a bit, the night is still young. I thought it might get solved if you'd speak at Neurosurgery.
Не надо преувелицивать, ноць только нацалась.
They only have one neurosurgery room.
Думаю, они не могли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]