English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nikolayevich

Nikolayevich translate Russian

69 parallel translation
Pyotr Nikolayevich, went to his final rest on account of herna.
Петр Николаевич приказал долго жить по причине грызи.
Yevdokim Nikolayevich Chernyshov and Ivan Yegorovich Shesterkin.
Чернышев Евдоким Николаевич и Шестеркин Иван Егорович.
Wait a second, Afanasy Nikolayevich.
Одну минуточку, Афанасий Николаевич.
Afanasy Nikolayevich, water's flooding the apartment up there.
Афанасий Николаевич! Там же квартиру заливает.
Vladimir Nikolayevich wants to see you.
- Владимир Николаевич зовет.
- Nikolai Nikolayevich is sleeping?
- Николай Николаевич спит'?
Yes, Your Excellency, we'll report it to Alexander Nikolayevich.
Обязательно, ваше сиятельство, Александру Николаевичу доложим.
Welcome, Nikolai Nikolayevich.
Николай Николаевич, милости просим.
Alexei Nikolayevich, Alexei Nikolayevich...
Будь здоров! Служу Советскому Союзу!
Dear Pyotr Nikolayevich,
Любезный сударь мой Петр Николаевич
Vladimir Nikolayevich, I'd like to put my slippers on.
Я тапочки хочу надеть.
Vladimir Nikolayevich, perhaps after all, we're on...
- А может, мы все-таки на... - Да, типичные марсиане.
Vladimir Nikolayevich, come here.
Владимир Николаевич, поди сюда.
Vladimir Nikolayevich, you said if we got you there you'd give us everything. And you stole our match.
Ты же сказал, если мы вас довезем, то все отдашь, а сам спичку украл.
Vladimir Nikolayevich, this is a flagrant racism.
- Это оголтелый расизм. - Покажи еще раз.
Vladimir Nikolayevich, you got a wife at home, a D-pupil son.
У тебя дома жена, сын двоечник. За кооперативную квартиру не заплачено.
- No. Vladimir Nikolayevich, tell him!
- Владимир Николаевич, скажите ему.
- I've ejected him. Don't worry, Vladimir Nikolayevich, we got another catapult, a new one.
Ты не волнуйся, у нас другая катапульта есть, новая.
Vladimir Nikolayevich is a builder, a foreman.
Владимир Николаевич строитель.
Yes, because you say what you don't think and think what you don't think, that's why you sit in cages, and that's why all this wretched cataclysm that I'm observing here, and Vladimir Nikolayevich, too.
Потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я тут наблюдаю и Владимир Николаевич тоже.
Greetings to you from Vladimir Nikolayevich Mashkov, a builder from Moscow, and Gedevan Aleksidze from Batumi, the first men to set their feet on those lousy sands. at the backyard of Universe.
Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
Vladimir Nikolayevich, I can't go on anymore. Stay cool, violinist.
Владимир Николаевич, я больше не могу.
Vladimir Nikolayevich. I'm not letting you go alone to Plyuk.
Я Вас на Плюк одного не пущу.
This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time.
Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят.
You, Nikolai Nikolayevich, is, undoubtedly, a man of the future!
Вы, Николай Николаевич, бесспорно, человек будущего!
And specially for you, Nikolai Nikolayevich,
Для вас, Николай Николаевич,
Nikolai Nikolayevich!
Николай Николаевич!
May I introduce myself? Nikolai Nikolayevich Knyazev.
Разрешите представиться, Князев Николай Николаевич.
Nikolai Nikolayevich.
Николай Николаевич.
- Nikolai Nikolayevich.
- Николай Николаевич.
No, Nikolai Nikolayevich.
Нет, Николай Николаевич.
I look every day, Nikolai Nikolayevich.
Я каждый день смотрю, Николай Николаевич.
Sergey Nikolayevich.
Сергей Николаевич.
Nikolai Nikolayevich Knyazev.
Николай Николаевич Князев.
Nikolai Nikolayevich, dear.
Николай Николаевич, дорогой.
I know it's none of my business, Nikolai Nikolayevich.
Я понимаю, не мое это дело, Николай Николаевич.
Sergey Nikolayevich!
Сергей Николаевич!
Sergey Nikolayevich, come here!
Сергей Николаевич, идите-ка сюда!
- Sergey Nikolayevich!
- Сергей Николаевич!
I hope I didn't catch against your head, Sergey Nikolayevich?
Я не задел тебя по голове, Сергей Николаевич?
What about Sergey Nikolayevich?
А Сергея Николаевича?
Nikolai Nikolayevich is waiting for you.
Вас Николай Николаевич ждут.
Lev Nikolayevich, you've forgotten your coat.
Лев Николаевич, Вы пальто забыли.
I don't believe Lev Nikolayevich is Christ.
Я не верю, что Лев Николаевич - "Иисус".
Lev Nikolayevich is something of a Luddite, I fear.
Я боюсь, что в Льве Николаевиче есть что-то от луддита.
You know, Lev Nikolayevich considers himself a liberal but he doesn't approve of women doing physical labor.
Знаешь, Лев Николаевич считает себя либералом однако он против того, чтобы женщины занимались тяжёлым физическим трудом.
Yes, well, Lev Nikolayevich is downstairs.
Но там внизу Лев Николаевич.
Tell Lev Nikolayevich I'll be down in a moment.
Передайте Льву Николаевичу, я спущусь через несколько секунд.
Well, she claims that Lev Nikolayevich said she could look at the draft.
Ну, она утверждает, что Лев Николаевич разрешил ей посмотреть черновик.
Good morning, Fyodor Nikolayevich!
Что?
Vladimir Nikolayevich.
- Владимир Николаевич.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]