English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No needles

No needles translate Russian

55 parallel translation
We ain't got no needles here, kid, just a big fucking gun.
Нет у нас тут никаких шприцов. Только здоровенный пистолет.
We ain't got no needles here, kid.
Нет у нас шприцов, малышка.
No needles!
На хуй иглы!
There are no needles or prescription drugs of any kind in this house.
У нас нет ни шприцов ни рецептов ни наркотиков.
No needles, please.
- Пожалуйста, не надо иголок.
I'll insert the needle. No needles.
- Я введу иглу.
No needles.
Никаких игл! - Порядок!
No, no needles.
Никаких иголок!
There's no needles, dell, no booze.
Здесь нет ни иголок, ни бухла.
No needles.
Никаких иголок.
- No needles, no samples. Look, I'm fine.
Послушайте, я в порядке.
No needles.
Шприца нет.
No needles.
Без иголок.
No needles! - Daniel!
Никаких иголок!
No needles, no electrodes, I assure you.
Никаких игл, электродов. Я тебя уверяю.
No needles with Chippy.
С Чиппи — никаких иголок.
No needles!
Не надо уколов!
No needles!
Никаких уколов!
We found no tourniquet, no needles, no cooking supplies anywhere near his body.
Нигде рядом с его телом мы не нашли ни жгута, ни игл, ни других приспособлений.
It is, but Mr. Burke is vehemently against Western medicine... no needles, no tests.
Мистер Берк категорически против западной медицины... никаких игл, никаких тестов.
Beckett, we got stacks and stacks of hay here but no needles.
Беккет, у нас здесь одни стога и ни одной иголки.
Well, there's, um... no needles... no pipes, no bent spoons anywhere in this place.
Что ж, ни иголок... ни трубок, ни согнутых ложек здесь нет.
Needles? No, thank you.
Нет, спасибо.
No, I always disposed of the needles when I was through.
Ну, я всегда держала под рукой иголки когда была утомлена.
Ideally, he would have injected the bio-coded message directly into his victim's skin, but there were no hyposprays or needles anywhere on the ship.
В идеале, он должен был ввести биокодированное сообщение прямо под кожу жертвы но ни гипоспреев, ни игл на корабле не было.
No, I don't do needles!
Нет! Я ненавижу иглы!
No needles. - No needles. No.
Не иголки?
And no more needles. It was a godsend... until they took it away.
Это был божий дар, пока его не отобрали.
No, needles and pins.
Нет, пощипывает и покалывает.
I hate needles. No!
Господи, ненавижу иглы.
Crap! Maybe I would have made a holiday if you'd help me with the sewing, but no, you have a phobia of needles.
Я не чувствовал касаний другого человека уже шесть лет!
No. Those needles, they're for...
Эти иглы, они для... для стабилизации?
Arska says no way and that he's afraid of needles.
Арска отказался. Сказал, что он боится уколов.
Imagine no more ODs. No more hiv from dirty needles.
Представьте никаких передозировок, никаких заражений СПИДом от грязных иголок.
No more needles for daddy.
Больше никаких игл для папочки.
No, Will, I told you. I-I hate needles.
Нет, Уилл, я же говорила, что ненавижу уколы.
There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles.
There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles.
No, no, please, I hate needles.
Прошу, не надо. Я ненавижу иглы.
Tree sap and pine needles, but no cutie mark.
но никаких Меток.
No more needles.
Никаких больше игл.
I said no more needles!
Я сказала никаких больше игл!
No, I'm more scared of needles.
Нет, я больше боюсь иголок.
No more needles.
Больше никаких иголок!
No, we mustn't forget about fucking and sucking and kissing and blood and voodoo and drugs and poppers and needles and Africa, Haiti, Cuba, blacks, amoebas, pigs, fucking Uranus!
Не говоря уже о ебле, минете, о поцелуях, крови, вуду, о наркотиках, попперсе, иглах, об Африке, Гаити, Кубе, чёрных, об амёбах, свиньях... ёбаном Уране.
You won't swing across a creek, but needles are no problem?
Ты боялся перепрыгнуть через ручей, но иглы не являются проблемой?
WOMAN : Well, he can refrain from sharing. No more needles.
Что ж, он может успокоиться, игл больше не будет.
In between getting off the phone and talking to you? No, I was going to use the amnio room in the chapel, but they were out of really long needles.
- По дороге в церковь после разговора с врачом – нет, хотела сделать в часовне, но у них самые длинные иглы кончились.
No more needles.
Хватит иголок.
What's next, a front stoop with no discarded heroin needles?
Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок?
All right, just no more needles.
Никаких больше игл.
Uh, no spinach, but about 25 needles stuck in your face.
Э, не шпинат, скорее около 25 иголок застряли в твоём лице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]