English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No notes

No notes translate Russian

149 parallel translation
No notes, no messages.
Ни записки, ни сообщения.
There's no conclusion of the file, no summery, no notes,... no reason to explain why they gave up.
На них нет никакого отчета, примечаний, записей и окончания, невозможно понять, почему они все бросили.
A few coins, but no notes.
Немного монет, но никаких банкнот.
I have no notes.
У меня нет замечаний.
There's nothing on the hard drive, there's no disks, no notes.
На жестком диске ничего нет, нет никаких дисков, никаких примечаний, документов.
No notes for you.
Никаких замечаний.
No notes, please. Go straight to the point.
Никаких примечаний, пожалуйста.
But I guess the thing is at some point, Notes or no notes, Someone's gonna have to just get in there and clean it up.
Но думаю, дело в том, что есть записка или нет, кому-то нужно взять и все отчистить.
No tapes, no notes.
Без пленок и записей.
No, to send you my lawyer's notes.
Нет, нет, я к вам пришлю адвоката.
No need to take notes. My granddaughter is going with you.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
No wrong notes, now.
Ладно, не отвлекайся. Фальшивишь.
- No, sir. I was just collecting my notes.
Heт, cэp. Я кaк paз coбиpaю бyмaги.
I couldn't get that thing to work, no matter many notes you left.
Я не заставлю эту штуку работать, и неважно, сколько будет инструкций.
No, not even any little notes.
Нет, даже никакой записочки.
You needn't write this down, if you please. There is no need for notes at this stage.
Прекратите писать это.
You notes next raper site Zhi? Sgueeze in dimension inferior street and the 6 floor No. 3
Вы записали адрес - улица герцога Севильского, три, квартира шесть?
No. I'm far away from that. I'm just making notes.
Нет, нет, я пока просто собираю информацию.
No sneaky notes delivered by some seedy go-between.
Никаких тайных записочек с посыльными.
- I beg you, let me see these notes. - No.
- У моляю, дайте мне почитать.
How you no get bigger notes?
Почему не нашел купюры покрупнее?
" That's exactly correct, the Fed is a privately-owned, for-profit corporation which has no reserves, at least no reserve to back up the Federal Reserve notes which is our common currency.
ФЁто совершенно верно,'ед ('– — ) - частна € корпораци €, котора € не имеет совершенно никаких резервов чтобы подкрепить наши банкноты, которые € вл € ютс € нашей валютойФ
No, these are just the notes, really.
Нет, просто наброски.
No, I meant, are these eighth notes or what?
Нет, я хотела спросить, здесь восемь нот или как?
All this time, I thought he was taking notes. But no.
Ведь все это время я думала, что он что-то записывает, но нет.
No, I didn't put notes into anybody's box.
Ќет, € не оставл € ла записок ни у кого в € щике.
- No, I'm taking notes on the case.
- Нет, делаю заметки по нашему делу.
The original Goa'uld who occupied this planet was experimenting with Naquadria, but there are no details - no lab notes, no test results.
Первый Гоаулд, который занял эту планету экспериментировал с наквадриа, но нет никаких деталей, записей, никаких испытательных результатов.
And it's just as weak as posting notes through doors and messing up people's lives for no reason at all.
И это так же подло, как подсовывать записки под двери и безо всякой причины пускать под откос жизни других людей.
Well no mom you can't do that, I have homework assignments and class notes off the Web!
Ни в коем случае!
There are no suicide notes.
Предсмертных записок не найдено
I still don't see why there's no mention of Wanless in the case notes or your Book 40.
Все равно не понимаю, почему нет упоминаний о Уонлесс в материалах дела или в вашем томе 40.
You never leave notes anymore about where you're gonna be so I've no idea where you are.
Ты больше не оставляешь записок о том, куда идешь, и я понятия не имею, где ты.
There's no mistake that they're passing notes!
Они общаются с помощью записок. В этом нет сомнений!
- No we weren't. Randy check your notes.
Рэнди, проверь свои записи.
No, it's from writing all the thank you notes.
Нет, это из-за написания всех этих благодарственных писем.
- No other notes.
- Нет других примечаний.
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
нет, я делаю заметки
No we've got more than that, witnesses, photographs, letters, love notes,
Нет, у нас есть гораздо большее, свидетельства, фотографии, письма, любовные записки.
No notes.
Нет, никаких записок.
No more notes!
Перестань!
Or leave each other stupid, little notes or go charging off into a blizzard for no good reason.
Или оставлять друг другу глупые, маленькие записочки или нестись в ураган без весомых причин.
"... no errant notes in our chords, "
"... ни одной фальшивой ноты в наших аккордах... "
a kiss in a caress... blush of dawn... no errant notes in our chords, no refrains that become bores...
нежный поцелуй... в румянце рассвета... ни одной фальшивой ноты в наших аккордах, и никаких нудных повторов...
It is a tune that we cherish when we are on the same melody no errant notes in our chords and no refrains that become bores.
Это мелодия, которую мы лелеем и сами становимся этой мелодией ни одной фальшивой ноты в наших аккордах и никаких нудных повторов.
No sequential notes, no traces, no paybonds.
И деньги будут чистыми.
{ \ pos ( 110,260 ) } No, I miss more than that... you forgot my box of love notes.
Нет, я скучаю не только по этому... Ты забыла мою коробку с любовными записками.
No, the scans were in her notes.
Нет, снимки были в ее записях.
Can I get the notes? No.
Я могу получить конспект?
There's no session notes, no incident reports, no photographs, just this.
Никаких сеансов, никаких процедур. Назначений, фотографий.
No $ 1, 000 notes, only $ 500 notes.
Из крупных только 500.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]