English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Old boys

Old boys translate Russian

278 parallel translation
It's very simple, Will You just tell the old boys that I'm the new marshal.
Очень просто, Уилл. Просто скажи старикам, что я новый шериф.
the sleepwalkers, the old men, the deaf-mutes with their berets pulled down over their ears, the drunkards, the dotards who clear their throats and try to control the spasms of their cheeks the peasants lost in the big city, the windows, the slyboots, the old boys.
среди лунатиков, стариков, глухонемых в беретах, надвинутых на уши, пьяниц, кашляющих маразматиков, которые пытаются сдержать нервный тик, крестьян, потерявшихся в большом городе, вдов, проныр, состарившихся мальчишек.
( paper doesn't smell ) the old boys, this time with their wives along, go to the shed of Ludis Kalniņš, their leader.
( бyмaгa-тo нe пaxнeт ), cтapыe дpyзья, нa этoт paз c жёнaми, coбиpaютcя в capaйчикe cвoeгo звeньeвoгo Кaлниньшa Лyдиca.
Six-year-old boys don't have girls on their minds.
Шестилетние мальчики не должны думать о девочках.
Them good old boys tried to get you off that track.
Эти старые добрые ребята пытались скинуть тебя с той трассы.
These two old boys put me up to it.
Ну... меня вон те два парня подговорили.
Sooner or later the fleet's gonna stop letting those old boys tinker around and demand that we open the cases.
аяца г цягцояа о стокос ха апаитгсеи ма амоивтоум аутес ои хгйес.
Is this fashionable for 7-year-old boys?
- Это носят 7-летние мальчики?
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror.
Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы.
Seven-year-old boys should listen attentively when mothers talk or sing.
7-летние мальчики должны слушать внимательно, когда матери говорят или поют.
but 7-year-old boys should immediately turn away when there's improper talk or singing.
Но 7-летние мальчики должны немедленно уйти, когда слышат неприличные слова в разговоре или песне.
Wow, you're right. Us poor dumb old boys might've had to think for ourselves.
Ну да, как можно позволять нам думать своей головой?
Come on, old boys.
Ну же, старперы.
They were close to the, you know, good old boys.
Они были близкими, знаете, к некоторым хорошим мальчикам.
Oh, please. If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after 20-year-old boys or I'll end up like my mom.
У меня на выбор - превратиться в блондинку-алкоголичку бегающую за 20-летними пацанами или стать таким, как моя мама!
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys.
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочка Алли. и двухлетние близнеци мальчики.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочка Элли и двухлетние близнецы мальчики.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old boys.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
I'm a little girl playing in an old boys'club.
Я маленькая девочка, играющая в клубе больших мальчиков.
I'll tell the boys you can't go swimming 'Cause you gotta whitewash the old fence.
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
Come on, boys, three cheers for old Doc Boone!
Ну, ребята, гип-гип-ура доктору Буну.
I guess her old man knows better than to let her go around with boys.
А вот ее старик знает, что девочку нельзя отпускать гулять с мальчиками.
To old men and boys.
Стариков и детей.
- Where are the boys? Where's Pinky, the old bat?
Где Пинки, старая мышь?
He felt a desperate desire to leave the boys behind him, to leave Saro, the mother, and his whole old life.
Захотелось вдруг всё бросить и забыть о Саро, о пацанах, о матери и обо всей прошлой жизни.
And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys with their big old tattoos on them, and you don't like it.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
How old do you suppose those boys were?
Как думаешь, сколько тем ребятам было лет?
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying.
Когда тебе было пять лет, и ты приходил домой в тоске, с разбитой губой, потому что другие мальчишки травили тебя, говоря, что ты ненастоящий вулканец... Я смотрела на тебя и знала, что внутри человеческая часть тебя плачет.
We're back in business, boys and girls, just like the old days.
Девочки и мальчики, мы снова в деле, все как в старые времена.
Well, now look, you boys don't want to go messing around no old house.
Но я надеюсь, что вы, Парни, не собираетесь зарваться В какой-то из этих старых домов.
They pit lifers against new boys, old against young, black against the white, everybody, to keep us in our place.
Они стравливают старожилов с новичками, старых с молодыми. чёрных с белыми, всех, чтобы привязать нас к нашим работам.
They pit lifers against new boys, young against old, black against white.
Они стравливают старожилов с новичками, молодых со старыми, чёрных с белыми.
We're glad to be here tonight. We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
They aren't just bandits but peasants, women, old men... boys.
Среди этих так называемых бандитов крестьяне, женщины, старики... даже дети.
Me and the boys are old salts.
Мы давно просолились.
I was only four years old. All the boys that survived were naturalized to girls. And I was hidden by my mommy.
Ќемногих оставшихс € мальчиков... натурализовали, а мен € спр € тала мо € мамочка.
I'm a little too old to be playing the Hardy Boys meet Reverend Werewolf!
Я уже стар, для игр в казаков-разбойников с оборотнем.
When other boys had their eyes on girls, I sat in Juvenile prison - for having taken an old lame granny's sledge.
Когда другие мальчишки пялились на девчонок я сидел в колонии - за то, что спер у какой-то старухи ее четырехколесную развалюху.
First thing, when I was about 12 or 13 years old, when boys become big men, well, each his own physique... and you begin to feel that desire for, how can I say it... for love!
Первый раз это случилось, когда мне было 12 или 13 лет. В этом возрасте мальчики становятся мужчинами и, конечно, каждый по-своему. И ты начинаешь испытывать желание...
Boys, have you seen an old man very tall with a long beard?
– еб € та, вы видели старика, очень высокого, с бородой?
In 1917, World War I came to Missoula taking with it every able-bodied lumberjack leaving the woods to old men and boys.
В тысяча девятьсот семнадцатом году в Мизулу пришла Первая Мировая война и увела всех крепких лесорубов,.. ... оставив леса старикам и мальчишкам.
You boys're as crotchety as a couple of old hens.
Вы, ребята, капризны как пара старых куриц.
Yeah, I'm meeting some of the boys at the old drive-in for a booze-up,
Да. Я встречаюсь с ребятами в старом отеле. Выпьем, как в прежние времена.
People call me Bubba, just like one of them old redneck boys.
Все зовут меня Бабба. Прямо как одного из тех красношеих парней.
Why do the boys'heads smell like Old Spice?
Почему головы мальчиков пахнут ОлдСпайсом?
Axes and swords treat old warriors and green boys alike.
Топоры и мечи одинаковы для всех - для старых воинов и неопытных мальчишек.
You boys aren't going to start fighting over little old me, now are you?
Вы же не собираетесь из-за меня драться, мальчики?
Because today, Steve prefontaine, 21 years old, is running up against the very big boys.
Ведь сегодня 21-летнему Стиву предстоит соперничать с очень опытными парнями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]