English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Old baby

Old baby translate Russian

404 parallel translation
JUST A BIG, STRONG, SWEET OLD BABY.
- Ну да, он и есть ребёнок. Большой, сильный, славный старый ребёнок.
Is this the old Baby Face Nelson place?
Это сто, старого Губастого Нельсона хибара?
"A seven month old baby"
Он родился недоношенным, поэтому бесполезно подсчитывать...
Even our old baby-sitter, Lois Byrd.
Даже наша няня, Лойс Бирд.
He's not just any old baby, ma'am.
Это не просто младенец, мэм.
It was full of old baby clothes.
Он был полон детской одежды.
Honey. Honey. Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to have it ( the baby )?
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
The opera's old hat, baby.
Опера устарела, детка.
You're only a baby still, but you're old enough for war.
Ты еще пока ребенок, но ты уже вырос для войны.
You got burned, Mrs. Goldberg's going to have a baby, old man Flaherty's been out of work for over a month.
Вы обожглись, миссис Гольдберг собирается завести ребенка, старик Флаэртай без работы больше месяца.
"leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby. " She didn't come back until three days later, and by that time
Она вернулась через три дня, и к тому времени
- How old was the baby?
- Сколько лет ребенку?
It looks so crazy and frowzy and dirty, just like that old woman who used to limp along the quay in paris selling fish. My poor, dead, darling baby.
это выглядит так безумно и затхло и грязно, точно так же как та старуха которая хромала на причале в Париже продающая рыбу моя бедная, мертвая дорогая девочка.
- How old is the baby?
- Сколько лет ребенку?
Old crow baby.
Старая ворона, детка
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby and an old man.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
They're not coming within 50 feet of the baby. They're old people.
А к ребенку они, вообще, ближе, чем на 10 метров не подойдут.
"for my daughter-in-law, who's having a baby." And she said, "You don't look old enough to be a grandma!"
А она мне : "Для бабушки вы слишком молодо выглядите!"
How old are you, baby?
Сколько тебе лет, детка?
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one.
И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового.
Put yourself in that bubble and you will either regress back to being a baby again or go forward to old age.
Оказавшись в этом пузыре, вы либо вернетесь обратно в детство, либо станете стариком.
The Sunday walk. Mary, Joseph, and baby Jesus when he is 4 or 5 years old.
Мария, Иосиф и маленький Иисус, в возрасте 4 или 5 лет.
I told them I'm too grown for them to be showering with me- - " The baby turns and kicks him. The seven-year-old punches him. ( imitates punching )
А семилетняя бьет кулаком.
He punches the baby, shoves the seven-year-old.
толкает семилетнюю.
I'm 20 years old now. - I'm not anybody's baby.
А мне уже 20 лет.
If he traveled at the speed of light... he would - - he would come back in an hour. He would be an hour older, but the little baby would be a very old man.
Если бы он двигался со скоростью света, он... он вернулся бы назад через час, и стал бы на один час старше, но младенец превратился бы в старика.
When Ania was still a baby "about six months old, she was..." I returned from a holiday camp... somewhat earlier than planned They always send me to such camps then
Когда Ане было шесть месяцев, я вернулась раньше времени из лагеря.
- You're too old to have a baby, ain't you?
Ты уже слишком стара для ребёнка, правда, ведь?
She thinks this baby will take care of her when she's old.
Она думает ребёнок позаботиться о ней когда она состариться.
Hey, mellow out, old dudes, or I'll jam this baby into a river!
Будете жаловаться, я заведу эту крошку в реку!
Come for a proper feast when the baby's a month old
Приходите, когда ребенку будет месяц - отпразднуем.
Qinglai, the baby will be one month old tomorrow
Цинлай, ребенку завтра будет месяц.
Chief, our baby without you, we'd have lost him He'll be one month old tomorrow
Староста, наш сын не выжил бы без вас. Ему завтра месяц.
Old school, baby. So what you say?
ƒа, старой закалки. " то скажешь?
Baby, you're 21 years old.
Детка, тебе всего 21
She is having a baby. I am getting old.
Так что тебе решать разойтись нам или нет.
What makes this case any more credible than the 100-year-old mother with the lizard baby?
Чем дело № 302 лучше этой бульварной статейки - "столетняя мама родила ящерицу"
This baby is at least 25 weeks old.
Этому эмбриону не меньше 25 недель.
And look, the baby's one day old, totally healthy.
И посмотри, ребенок одиного дня от роду, абсолютно здоровый.
Jeryline. You wouldn't hurt your old Uncle Willy now, would you, baby?
- Джэрилин, ты же не сделаешь больно родному дяде Уилли, так, детка?
I'm just another 30-year-old woman desperate for a baby of her own.
Я всего лишь тридцатилетняя женщина,.. ... отчаявшаяся завести собственного ребёнка.
The baby's five months old.
Ребёнку уже 5 месяцев.
You think the 12-year-old I had in here last week... should've had her baby?
Ты считаешь, что та 12-летняя девочка должна была рожать?
Sherman is my baby. Sherman's 35 years old!
Ему 35 лет!
The baby'll be old enough by then.
К этому времени ребенок будет достаточно взрослым.
The baby must be at least one month old now.
Моему ребёнку уже не меньше месяца.
Frank, if Aunt Baby were alive today, how old would she be?
Фрэнк, если бы Тетя Крошка была сейчас жива, сколько бы ей было?
Nerys, the O'Brien's baby is less than a month old.
Нерис, малышу О'Брайенов меньше месяца от роду.
I'm so old to be having a baby.
Я слишком старая, чтобы рожать.
He's 20 years old, still in college and it's best if I raise this baby by myself.
Ему 20 лет, он ещё учится и для всех будет лучше, если я буду растить этого ребёнка сама.
- I was still a non-resident student - I was taking care of a premature baby, a little cute 7 months 1 / 2 old thing, laying in a box with pipes everywhere, his legs and arms tied to the 4 corners of the box. One night
Однажды ночью, я ещё был на практике,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]