English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One kiss

One kiss translate Russian

548 parallel translation
Not one rendezvous, not one kiss.
Ни свидания, ни поцелуя.
- Yes, I kissed him. Was there more than one kiss?
Не один раз?
One kiss, and I'll descend.
Последний поцелуй, и я спущусь.
One kiss.
Нет, что ты. - Можно тебя поцеловать?
One kiss, mother
Один поцелуй, мама.
One kiss.
Разок.
All right, one kiss.
Ладно, разок.
One kiss.
Один поцелуй.
"Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind."
О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад... "
And then you sneak up one at a time and kiss me... and I'll tell you just who it is.
Потом, медленно подойдите, по очереди... поцелуйте меня и я определю кто это.
Okay. Now, I'll count up to ten... and then one of you come up and kiss me.
Итак, я досчитаю до десяти, и один из вас подойдет и поцелует меня.
I think one little kiss'll give you a brighter view of everything.
Я надеюсь, один маленький поцелуй убедит тебя во всем.
Who says a miss was made to kiss And when he meets one Always tries to do exactly this
А когда он встречает мисс, то всегда пытается поцеловать ее.
Oh, no, no. One more kiss, and I forget how to dance.
Ещё один поцелуй, и я забуду, как танцевать.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
A kiss. Just a little one.
За поцелуй, небольшой поцелуй.
- Just one more kiss.
- Последний поцелуй.
But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD.
Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди.
Look at them. I could kiss every one of them.
Я готов расцеловать каждого их них.
The Queen's business can't wait upon a kiss especially one from you.
Дела королевы не оставляют времени на поцелуи. Особенно, которые раздаёт Арамис. Ну, ну...
This one tasted like a goodbye kiss.
Это был прощальный поцелуй.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more.
Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
One minute I wanna kill you, and the next minute I want to kiss you and... kiss you and...
У меня та же самая проблема - в один момент я хочу убить вас, а в следующую минуту я хочу поцеловать вас... поцеловать вас и... поцеловать вас.
Barbara is the one who should kiss him, not you.
- Барбара должна целовать моего сына. Но не вы - мои, падре Рафаэле.
- Did you want one more kiss?
Ну, раз ты проснулся, поцелуй папу.
- You are so arrogant - One cheek kiss please
- Ох, и агрессор ты, Илюшка.
Just one more kiss
Ещё только один поцелуй...
Just one more kiss
Ещё один поцелуй...
I kiss you one last time.
Целую тебя в последний раз.
¤ Here, give me a kiss, miserly one,... ¤ since I'm missing love.
# # Подойди же, поцелуй меня, волосатая, # # Меня - - сироту любви.
Please, give me one more kiss so that the spell never return.
Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно.
Can I get a kiss before that, Sabrina? Just one!
Ну а перед тем, получу ли я поцелуйчик, Сабрина?
- One more kiss? - No.
Еще один поцелуй.
Pretty good wages for one little kiss
Круглая сумма за один маленький поцелуй.
Show me one person who doesn't kiss my father's ass.
Покажи мне хотя бы одного индивидуума, который бы не лизал задницу моему отцу.
And now you'r e one of the family, you get a kiss too.
А сейчас когда ты член семьи ты тоже получишь поцелуй.
One where you throw me a kiss
Та, где ты посылаешь мне поцелуй
Please, just one little kiss
Прошу, один только поцелуй.
This one. Give us a kiss.
Ты, дай-ка поцелую.
And yet I'd give heaven to kiss them one more time...
Пусть же небеса поцелуют их ещё раз!
- Just one little kiss.
- Ну один маленький поцелуй.
Bestows one final patronizing kiss, and gropes his way finding the stairs unlit.
Отеческий прощальный поцелуй, и он впотьмах на лестницу выходит...
- I'd like one last kiss. - What's the point?
- Я хочу поцеловать тебя в последний раз.
One more kiss, goodbye
Ещё один поцелуй на прощанье.
Sterling, it is your birthday and you are owed one birthday kiss.
Стерлинг, у тебя сегодня день рождения и я должна тебе поцелуй
I'm speaking, of course, about a friendly kiss, a fatherly one.
Разумеется, это был братский, дружеский поцелуй отцовский.
Only yesterday one girl said to me : kiss my ass.
Как раз вчера мне коллега сказала : "Красотой ты мир не спасешь!"
See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another
Так волн слияний сладостны движения И вечен поцелуй небес с горами
See the mountains kiss high heaven, And the waves clasp one another
Так волн слияний сладостны движения И вечен поцелуй небес с горами
See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother
"Дай стать мне лирой, как осенний лес и в честь твою ронять свой лист спросонья".
Just one exquisite kiss!
Лишь один великолепный поцелуй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]