English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or woman

Or woman translate Russian

1,540 parallel translation
Will make or man or woman madly dote
Иль женщины, - тот влюбится безумно
Dear little man or woman, I don't care, as long as it's one of the two.
Не важно кто, драгоценный маленький мужчина или женщина.
"When a man or woman..."
" Мужчина ли или женщина...
" When a man or woman have a deadcallers spirit in themselves they shall suffer death.
" Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти ;
"When a man or woman have a spirit in themselves..."
"Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут..."
A man needs a woman or he gets batty.
Мужчина нуждается в женщине или он становится чванливым.
Like, gee, suddenly my life as a single woman seems fun instead of depressing or humiliating.
Ну как же, внезапно в моей одинокой жизни появилось развлечение, а не только угнетение или оскорбление.
Or more appropriately, a woman like you.
Или правильнее будет с женщиной, как ты...
What do you think? Business woman or lost german tourist?
Как думаешь, деловая женщина или заблудшая немецкая туристка?
The hair could have come from a man or a woman.
Волос мог упасть с женщины или мужчины.
Ted, do you know how long it takes a woman to decide whether or not she's going to sleep with a guy?
Тед, ты знаешь, сколько женщинам требуется времени, чтобы Решить спать с парнем или нет?
Or between the Irish woman and Lore. Yeah.
Или между ирландкой и Лорой.
"The Inverted Double-struck Penny" or "Kissing Lincolns'was mistakenly minted in December of 1917, when a brief glimpse of a woman's ankle caused three days of rioting at the Philadelphia Mint."
Отраженное слившееся пенни или "Целующиеся Линкольны" было отчеканено по ошибке в декабре 1917 года когда работники монетного двора в Филадельфии подняли трёхдневный бунт, увидев голую женскую лодыжку.
This is about the same weight as a lightish man or a typical woman and an excellent test subject in most ways.
Тот же вес, что у худого мужчины или типичной женщины. И отличный тест. Показательный во многих отношениях.
Either he wrote this when he was possessed or there's a woman writing to him.
Либо он написал это, когда был одержим, либо другая женщина пишет ему.
Whether you're a man or a woman, you shouldn't drink so much that you can't even get a grip of yourself, right?
Но не важно, мужчина ты или женщина, ты не должна так много пить, потому что ты даже не можешь стоять на ногах.
I've enjoyed adult entertainment a time or two, and I've never forced a woman. Whoa. Hold up.
Я смотрел порнушку один или два раза
A Woo Girl is a type of young woman, who, like the cuckoo bird or the whip-poor-will, gets her name from the signature sound she makes.
Девушка Вуу - это молодая женщина, которая, как кукушка или жалобный козодой, получает название по звуку, который она издает.
Tell me the truth, or I will kill that woman.
Скажите мне правду, или я убью эту женщину.
In Hell or Paradise, the Woman is a rolling dice.
- Ад или рай, если женщина - все то же.
" His dreams fly so fast on the wings of imagination that d'Artagnan already sees the approach of a messenger from the young woman, who would give him a missive for a rendezvous, a gold chain or a diamond.
" Его мечты летели так стремительно на крыльях воображения, что Д`Артаньян уже видел приближающегося посланника юной леди, который передаст ему письмо о назначенной встрече с ней, золотую цепь или бриллиант.
Every true lover knows that if you really love a woman or a man, that you don't idealize him or her.
Всякий, кто действительно любит, знает, что если ты действительно любишь мужчину или женщину, то не идеализируешь его или ее.
Control your woman, ade, or next time it's gonna get a lot worse.
Контролируй свою бабу, а то в следующий раз все будет куда хуже.
Or are you more of a one-woman type guy?
Или ты однолюб?
And I don't want to be a nark or anything, but I just saw a woman from admissions throw away her recycle bin'cause she said she hated the Earth.
И я не хочу закладывать или типа того, но я только что видел женщину из допущенных, разбрасывающую мусор из своей корзины, потому что она сказала что ненавидит Землю.
Do you think it makes a difference why a woman would want to have an abortion? - Like rape or...
Но если аборт тревожит тебя по другим причинам...
A woman or an Englishman?
Женщине или англичанину?
You know, there isn't a woman that I've met that I haven't fallen in love with for 10 minutes or 10 years.
Нет ни одной женщины, с которой я встречался бы, и которую не любил бы 10 минут или 10 лет.
The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"!
Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
- Or a woman, Dad.
- Или женщина, папа.
He's a man or a woman who fixes sinks and toilets and...
Он - мужчина или женщина, чинит раковины, туалеты и...
I wouldn't know what a married woman does or doesn't do.
Я не знаю, что делают замужние женщины, а что нет.
or that man had set his alarm and got up five minutes earlier or that taxi driver hadn't stopped for a cup of coffee or that woman had remembered her coat and got into an earlier cab, Daisy and her friend would have crossed the street and the taxi would have driven by.
... или поставь мужчина будильник и встань на пять минут раньше,... или не останавливайся этот таксист на чашечку кофе,... или не забудь эта женщина свою куртку и сядь в предыдущее такси Дэйзи и её подруга перешли бы улицу,
I did enjoy the company of a woman or two.
Я встречался с одной или двумя женщинами.
He says the one who follows this woman should turn back, or she will die.
Он сказал, кто пришел сюда за этой женщиной, пусть уходит или она умрет.
Or it could have been a woman, using her knee to add extra pressure.
Или это могла быть женщина, использовавшая колено для дополнительного давления.
Or a woman who could do karate.
Или как женщина, которая знает карате.
I mean, who are you gonna believe, some crazy woman trying to destroy the integrity of the force, or a police officer?
Я имею ввиду, кому ты должен поверить, какой-то сумасшедшей бабе, которая пытается разрушить целостность полиции или полицейскому чиновнику?
Well, now, let me see if I have this correct, a woman was thrown into the psychopathic ward without a warrant, because no warrant existed. And when it was finally written several days later, there was no need to sign it or to go to a judge because she was already in the asylum!
Итак, если я правильно понял женщина была брошена в психиатрическую лечебницу без ордера, потому что ордера не существовало и когда он, наконец-то, был выписан несколькоми днями позже, не было необходимости его подписывать или идти в суд,
So if... for instance, a woman came to you suspicious of her husband, you could guarantee to find out whether he is or is not unfaithful?
Если так... Допустим, К вам пришла женщина, которая подозревает своего мужа,
You can't instantly tell me that a man, because he's a certain age can't marry a woman or love a woman.
Вы не убедите меня, что парень после определённого возраста уже не может жениться или влюбиться.
- It was a woman or a man? - It was a policewoman.
- Полицейский был мужчина или женщина?
" The mills also sexual create texture, and afflictions spring separation of the sexes. They are connected spinning wheels and spindles to with which the woman weaves Physical forms of the illusion. Or turn your body finite and decayed.
" На этих фабриках создается также ткань сексуальности а печали, происходящие от разделения полов, соотносятся с прялками и веретеном, с помощью которых женщина ткет иллюзорные физические формы или выпрядает конечное тело в его падшем состоянии,
Takes me half an hour to go a hundred yards, and excuse me if I didn't ask that old arthritis woman for a receipt, or that young mother needed the Similac to sign a damn piece of paper
И вы простите, что я не прошу чека у верящей в доброту старушки или у молодой мамаши, берущей на молоко грудничку.
Or they will kill the only woman that I ever loved.
Или они убьют единственную женщину, которую Я когда-либо любил..
We will never believe that any man, woman or child is unwelcome in our beloved England because they were born in another country.
Мы отказываемся верить в то, что мужчине, женщине или ребенку не будут рады в нашей любимой Англии лишь по той причине, что они были рождены в другой стране.
Or a small woman, maybe.
Или маленькая женщина.
They've asked me to come here and make sure that when you leave you're not just doctors or surgeons but benders of time, and it's your job to use this 10 blade on a 50-year-old woman and take her back so when she looks in the mirror she sees herself when she was 30.
Меня попросили прийти сюда и убедиться, что когда вы окончите учёбу.. вы будете не только врачи и хирургами, но и повелителями времени. И ваш долг при помощи этого скальпеля, сделать 50-и летнию женщину выглядящей на тридцать, когда она смотрит на себя в зеркало.
Is that a man or a woman?
Это парень или девушка?
They all hurt you in the end, every woman, whether they're male or female.
В итоге все женщины причиняют боль, неважно, какого они пола.
I'm not just talking about the little skanks that hang out around your dorm or your frat or whatever, but actually every woman you've ever known and every woman you'll ever meet.
И я говорю не только о тех маленьких шалавах, что болтаются у вашего общежития, но в действительности каждая женщина, которую ты когда-либо знал и каждая женщина, которую ты когда-либо встретишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]