English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Ordination

Ordination translate Russian

37 parallel translation
He was that kind, a butcher, who thought he had a special ordination to punish transgressors.
Он был из тех мясников, кто считает, что рукоположен свыше наказывать грешников.
From my hand, you will receive..... the priestly ordination.
Ибо из рук моих ты получишь рукоположение в сан.
If it were my ordination, I would understand it.
Ну ты и штучка, мама.
I am sorry that you will miss the ordination, Mrs. O'Neill. The Cardinal speaks of you so very often.
Мне очень жаль, что вы не увидите посвящения, миссис О'Нилл.
( COLLINS ) :.. for, having received my ordination at Easter, /'ve been fortunate to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh,
... чтобы получить посвящение к Пасхе, большим счастьем было для меня внимание и покровительство леди Кэтрин де Бург,
When I got the Dax symbiont, I was worried it might affect my co-ordination.
Помнится, когда я вступала в симбиоз с Дакс, я опасалась, что утрачу былую ловкость.
It's time for your ordination.
Скоро посвящение.
It's time for your ordination.
Пойдёмте.
The Lambeth Conference resolution on sexuality expressly condemns the blessing of same-sex unions and councils against ordination of those involved.
Решение комиссии Ламбета по вопросам секса, не одобряет однополых браков и требует принятия мер против этого.
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines.
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину.
Over one weekend, where there was clearly some sort of co - ordination between...
И я подумал - вот оно.
So the result of this violence is a perfect co-ordination between fantasy and reality.
Таким образом, результатом этого насилия является идеальное совпадение фантазии и реальности.
My father is pressing for an early ordination, while my own inclination is to the scarlet of a captaincy in His Majesty's regulars.
Мой отец настаивает, чтобы я стал священником, а я мечтаю о капитанском чине в войсках его величества.
Edmund, how was the ordination?
Ёдмунд, как прошло рукоположение?
As doses increase, speech begins to slur, it affects co-ordination and brings on nausea and vomiting.
При увеличении дозы речь становится невнятной, также вызывает дискоординацию в пространстве при этом появляется тошнота и рвота.
He's afraid it will get in the way of his ordination.
Он боится, что это может помешать его рукоположению.
They were talking ordination in the autumn, weren't they?
Кажется, тебя должны посвятить в духовный сан осенью?
Is this why you're delaying your ordination?
Ты поэтому перенёс своё рукоположение?
"his spiritual director and his confessor " have the duty to dissuade him from proceeding towards ordination. "
"... обязаны отговорить его от посвящения в духовный сан. "
It's an article about my ordination twelve years ago.
Статья о моём посвящении в сан 12 лет назад.
With no thought, no central co-ordination?
Ѕез вмешательства мысли и без центральной координации?
I didn't know you'd put yourself up for ordination training.
А и не знал, что ты задумывался о посвящении в сан.
Nigel, I'm delighted to hear you've put yourself forward for ordination training.
Найджел, я рад услышать, что ты выдвигаешь себя в духовный сан.
You won't feel this now but, I bet in time you'll be relieved you haven't been accepted for ordination because...
Сейчас тебе этого не понять, но, спорим, со временем ты успокоишься, что не был принят в духовенство, потому что...
Teaches you about physics and spatial co-ordination.
Развивает физическую и пространственную координацию.
So, logistics outreach co-ordination may be just a job to some people but when you're working for some of the world's biggest charities it can become a way of life.
Может быть для кого-то координация управления благотворительными проектами это просто работа, но когда работаешь на одну из самых крупных благотворительных организаций мира, это становится стилем жизни.
His co-ordination.
Его координации.
And he receives his ordination through the mail from one of them bible colleges down in South Carolina or some shit, making us all learn the ways of white supremacy, as it was laid down by the Lord almighty.
И он получает сан по почте из одного из этих библейских колледжей в Южной Каролине, и проповедует нам путь превосходства белой расы, о чем провозглашал сам Господь Всемогущий.
'The test subjects began to lose co-ordination'and concentration on the task at hand.
"Испытуемые стали терять координацию" "И концентрацию на порученной задаче"
Do you know what is sung at a priest's ordination?
- Знаете ли Вы, какой псалом поют при рукоположении священника?
You're the first person since my ordination to say that.
Со дня моего посвящения ты первый, кто это сказал.
"ORDINATION" All hail Chancellor Yu-baek!
"НАЗНАЧЕНИЕ" Приветствуем советника Ю Пэка!
Ordination changes souls, purges sin.
Посвящение в сан меняет душу, очищает от греха.
Holy ordination is for life.
Рукополагают на всю жизнь.
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation.
Самое время большой знаменитости проверить свои навыки координации и наблюдательности.
I'm not going to Dane's ordination... and I'd rather not discuss it further.
Жустин, я уже сказала.
Different people, but there was clearly some co - ordination of the requests, because they each asked for five countries, in alphabetical order.
Вот где теория Дарвина сталкивается с проблемой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]