English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pantheon

Pantheon translate Russian

71 parallel translation
The Sumerian Pantheon by Fritz Haller.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
Behind the Pantheon. Between two churches. There is a street which has a short name... la Mouffe.
Недалеко от Пантеона, между церквями Сент-Этьен и Сен-Медар, пролегает улица Mouffetard, давшая название всему кварталу :
- Tell me you see here? - A pantheon, doctor.
Что вы видите на этом изображении?
- From "Cenci" by the Pantheon.
- В "Ченчи" в Пантеоне.
we welcome Stingo into that pantheon of the gods, whose words are all we know of immortality.
мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
In the same pantheon, Hephaestus rules fire,
В том же самом пантеоне, Гефест управляет огнем,
By the way, why is he not buried in the pantheon?
Кстати, почему его в пантеоне не хороните?
How many gods are there in our pantheon?
Сколько богов в нашем пантеоне?
A pantheon of goddesses all shaped with perfect fiery perfection into one single, magnificent beauty.
Пантеон богинь с совершенно вылепленными телами соединились в одну недостижимую красоту.
Is it the Pantheon?
Может, Пантеон?
The Pantheon!
Только не Пантеон.
You'll be buried at the Pantheon!
тебя похоронят в Пантеоне!
Thirty-nine-year-old Cap Rooney two-time Pantheon Cup winner, almost 50,000 passing yards now to be replaced by the second-string quarterback.
Кэп Руни, 39 лет, двукратный обладатель Кубка Пантеона, прошёл почти 50 тысяч ярдов и сейчас его заменит запасной квотербэк.
The Pantheon Cup, yeah.
Финал Кубка Пантеона, ну, да.
Four years ago, we won the Pantheon Cup!
Четыре года назад мы выиграли Кубок Пантеона!
Who lost the Pantheon Cup last year?
Кто в прошлом году проиграл в финале К убка?
We did win the Pantheon though, didn't we?
Но мы всё-таки брали Кубок Пантеона, правда?
He said when he looked back... ... he didn't really miss the Pantheon Cups... ... or the girls...
Сказал, что, вспоминая прошлое он не слишком скучает по Кубку Пантеона или по девчонкам и даже по былой славе.
Coach obsessed with winning his 200th game helps bonehead players pass test to secure his position in the pantheon of high-school sports.
Тренер одержим своей 200 победой и помогает тупоголовым игрокам сдать тест и таким образом обеспечить себе место в спортивном пантеоне школы.
Whoever brings it back would hold an eternal place... atop the pantheon of explorers! He'd be able to experience...
Тот кто завладеет ими, займет место среди величайших исследователей Он сможет проводить эксперименты...
170 baths for the people, and the crowning glory of the Pantheon, all built by my beloved Markus Agrippa.
прославленньiй Пантеон. Все построено моим другом Марком Агриппой.
Something that will assure my place in the pantheon of science.
Нечто, что позволит мне занять своё место в пантеоне науки.
... Instead he's joined the pantheon of celebrities who will be remembered as being forever young and unspoiled by time.
"... Вместо этого он присоединился к пантеону знаменитостей, " " которых будут помнить вечно молодыми "
I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, and out of all that, out of that whole pantheon, if I believe in one thing, just one thing,
Встречал ложных богов, злых богов, полубогов и возможных богов. И из всех них, из всего пантеона если я во что и верю, то лишь в одно...
In the pantheon of kt greats, one man but stands alone.
Среди великих представителей КТ есть один, стоящий особняком.
garbage dumps pantheon of the great mass of garbage dump of advanced capitalism wise?
Груды мусора становятся огромными кладбищами преуспевающего капитализма.
The Pantheon.
Пантеон.
- The Pantheon?
- Пантеон?
- The Pantheon?
- Панетон?
He's one of the Pantheon of Discord.
- Он - один из Пантеона Несогласных.
The meeting of the Pantheon of Discord and the last of the Time Lords.
Встреча Пантеона Несогласных и последнего из Повелителей Времени.
I've known the legends of the Pantheon, since I was a little boy.
Я знал легенды о Пантеоне с самого детства.
Which reminds me, you're looking a bit lonely for a pantheon.
Что, кстати, напомнило мне, что ты выглядишь как-то одиноко для пантеона.
I wish to join the Pantheon!
Я хочу присоединиться к твоему Пантеону!
Raphael's buried at the Pantheon.
Рафаэль похоронен в Пантеоне.
- Isn't the Pantheon a church?
Пантеон – это церковь?
Now, the Pantheon, which means'Temple of all Gods',... was originally built as a temple to all the gods of ancient Rome in 27 BC.
Теперь, Пантеон, что значит Храм всех Богов, .. изначально строился как Храм всех Богов древнего Рима В 27 год до н. э.
- You're certain about the Pantheon?
Так же было с Пантеоном.
It's the Pantheon!
Это Пантеон!
"Cool" is the pantheon of parenting.
"Круто" - это пантеон воспитания детей.
I'm sure the Roman soldiers wanted to hang out at the Pantheon and stare at tits all day, but they knew they had a duty to kill Jesus.
Уверен, римским солдатам хотелось шляться по Пантеону и пялиться на сиськи целый день, но они знали, что их долг - убить Иисуса.
This programme isn't about literary criticism, or deciding who makes it or who is left out of the great pantheon, nor is it about history.
Это программа не о литературной критике, или о том, кто входит или не входит в Великий Пантеон, и даже не о истории.
If I were to put to you an absurd question, that if either Moliere or Shakespeare had to be expunged from the cultural pantheon, hence they no longer existed...
Если бы вам пришлось делать невозможный выбор, Шекспира или Мольера вы бы вычеркнули из истории?
Well, there's no doubting the intensity of that collective experience, but can Coldplay or the rapper or band of the moment really stand alongside the pantheon of great poets?
Да, никто не сомневается в силе таких коллективных переживаний, но могут ли Coldplay или какой-нибудь рэппер, или современная группа быть причисленными к пантеону Великих поэтов.
We'll do doughnuts in the Pantheon.
Погоняем в Пантеоне.
I know it's crazy, but that I saw her at the Pantheon.
Она так прекрасна, что ее место - среди других богинь в Пантеоне.
It's a variation of a symbol associated with the Greek Pantheon, the temple of the goddess Harmonia.
Это разновидность символа, связанного с греческим Пантеоном, в частности с храмом богини Гармонии.
If you wish to see Marie, she's at the hotel Villa Panthéon.
Если вы хотите видеть Мари, она в отеле Вилла Пантеон.
Hotel Villa Panthéon, rue des Ecoles.
Отель Вилла Пантеон, улица Эколез.
The Pantheon.
" то может быть более подход € щим символом просвещени €?
Voltaire is one of the most famous of the dead in the Pantheon crypt.
ќдним из самых знаменитых "обитателей" этой гробницы € вл € етс € ¬ ольтер, почитаемый как один из главных "пророков сомнени €".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]