English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Parasailing

Parasailing translate Russian

32 parallel translation
You bump into somebody, " No, I'm parasailing.
Натыкаетесь на кого-нибудь, " Не, я с парашютом.
You let a 12-year-old go parasailing alone? No!
Вы позволите ребенку одному прыгнуть с парашютом?
I gotta get up early to go parasailing with movie stars.
Мне завтра рано вставать - иду заниматься парасейлингом с кинозвёздами.
- We went parasailing.
- Да, мы летали на парапланах.
They're from Orlando. I met them parasailing.
Мы познакомились с ними на пляже.
I wanted to try parasailing, too.
Займусь парасейлингом.
Nobody wants that, right? Where's the guy that was parasailing before?
Я потерял мою работу, а это никому не нравится, верно?
He died parasailing.
Он умер, катаясь на водном парашюте.
Michael Sonner, lacrosse player who spent the day parasailing.
Майкл Соннер, спортсмен. Провел день, летая на парашюте за катером. А потом?
Parasailing gone awry?
Спутанный паропарусный спорт?
She took it surfing, parasailing, deep-sea diving.
аталась на серфе, на параплане, с аквалангом ныр € ла.
There's a parasailing-donkey video on youtube.
На ютубе выложили видео с ослом-парашютистом.
Yeah, drink a few cervezas, maybe go parasailing on the beach, sell some lightbulbs to some locals.
Да, выпить пивка, позаниматься парасейлингом на пляже ( парасейлинг - полёт на парашюте, буксируемом катером ) Продать немного ламп местным
And of course, the beach is just a short walk Across the dunes, where you will find parasailing, Snorkeling, surfing,
Пляж находится в нескольких минутах ходьбы мимо дюн, там же вы найдете пункт проката парусов, снаряжения для подводного плавания, доск для серфа, и даже сможете поплавать с дельфинами.
This child's parents vanished two years ago in a parasailing accident.
Родители этого ребенка пропали в парашютной аварии 2 года назад.
I was parasailing in Maui.
В Мауи я прыгал с парашютом.
Ooh! We're parasailing.
Занимаемся парасейлингом.
Or while tandem parasailing with Nancy Pelosi?
Или когда ты будешь лететь на парашюте с Нэнси Пелоси.
So, my husband snuck off to go parasailing, and he wants me to join him?
Так, мой муж решил ускользнуть чтобы прыгнуть с парашютом и хочет, чтобы я к нему присоединилась?
♪ My wife died parasailing and I've moved on ♪
♪ Жена разбилась и я дальше живу ♪
Where the heck is this parasailing place?
Где, черт возьми, этот парашют?
I bought the painting in a café, but that night she ran off with a parasailing instructor.
Я купил в кафе эту картину, а она сбежала той ночью с инструктором по парасейлингу.
Those parasailing guys take whatever they want.
Эти парашютисты считают, что им принадлежит весь мир.
Parasailing, trout fishing, turkish baths.
Прыжки с парашютом, рыбалка. турецкие бани.
It was a parasailing accident.
Это был несчастный случай во время парасейлинга.
Parasailing seems like a foolish pursuit.
Парасейлинг кажется глупым выбором.
Okay, he went parasailing strapped to the back of A.T.V.
А потом летал на параплане, привязанном к вездеходу.
He even took me parasailing.
Он даже взял меня на парасейлинг.
Snorkeling, parasailing, swimming with dolphins.
Подводное плавание, парасэйлинг, плавание с дельфинами.
Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment.
Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха при помощи оборудования для пляжного парасейлинга.
Parasailing.
Парасейлинг.
- Parasailing?
- Парасейлинг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]