People say that translate Russian
1,650 parallel translation
No, people say that's Osama.
Нет. Тут сказано, что это Усама.
The one thing I'm finding remarkable about people is they say, Oh, I couldn't do that, "
Единственное, что я нахожу удивительным в людях - они говорят :
Don't say words that put people on edge.
Не говори слова, которые напрягают людей.
I would say that the huge backlash that followed that had to do with the fear on the part of the powers that be. That if enough people went into those realms, had those experiences the very fabric of the society we have today would be picked apart and most importantly, those in power at the top would not be in power at the top any more.
Я сказал бы, что следовала обратная реакция, причиной которой был страх власть имущих, что если достаточное количество людей соприкоснется с этим и приобретет трансцендентный опыт, само общество претерпит коренные изменения и что более важно, люди находящиеся у власти потеряют ее.
Well, that's what people say.
Во всяком случае, так люди говорят.
How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates?
Cкoлькo людeй cмoгут cкaзaть тo жe cвятoмy Пeтpy, cтoя y paйcкиx вpaт?
Some people might say that were a step up.
Некоторые люди скажут, что это шаг к небу.
People will die, if you say that Lady Kiki
Люди пострадают, если вы продолжите говорить, Леди Ки Ки
But the people that last here, the ones that mattered... they knew when to say no.
Но люди, что были сдесь, вот что главное.... Они знали когда сказать "нет"
Now people are gonna look at that And they're gonna say, " what's wrong with this guy?
Так что люди посмотрят на это и скажут " Да что такое с этим парнем?
If you don't want people to think that, maybe you shouldn't say condescending things.
Не хотите, чтобы люди считали вас снисходительным, то, может, не стоит говорить снисходительные фразы.
I think people behave badly because there are no records of what we say or do, and nobody believes anymore that God's watching.
- Вы знаете, я думаю, - люди ведут себя плохо потому что нигде не записывается, о том, что мы говорим или делаем. И никто больше не верит в то, что Бог все видит
What did you say? That I knew some people who could benefit spiritually from the book.
Что я знаю некоторых людей которые могут извлечь духовную выгоду из книги.
You say honesty's all-important, but you conveniently igno re the truth that some truths hurt people.
Вы говорите, что самое важное - это честность, но вам удобно игнорировать ту правду, что иногда правда делает людям больно. Том лгал, чтобы защитить вас.
- The company said that Jenkins said that some people would say that.
- Компания сказала, что Дженкинс сказал что кто-то будет так говорить.
And some people dare to say that..
И некоторые еще осмеливаются говорить, что..
I would like to say that Leslie is incapable of using people for her own gain.
Я хотел бы сказать, что Лесли не способна использовать людей для личной выгоды.
That's why I say we should let the people be the judge.
Поэтому я решил, пускай народ рассудит.
You know when people say getting fired Was the best thing that ever happened to them?
Знаете, есть такие люди, которые говорят, что увольнение - это лучшее событие в их жизни.
Well, that's a... tough one that's a tough one but i would say "yes", people can change.
Ну... сложный вопрос, Сложный вопрос, но я бы сказал "да", Люди могут меняться.
People always say that.
Люди всегда так говорят.
People always say it's the screaming that gets to you.
Обычно люди говорят, что достает крик.
People are gonna see this and say, "that guy's high."
Люди будут на это смотреть и говорить "этот парень на высоте".
LAUGHTER Is this to do with the fact that people always say there aren't as many female comedians as there are men?
Это как-то соотносится с тем, что часто говорят, что женщин-комиков не так много, как мужчин-комиков?
Um, people would say that the place is failing,
Люди могли бы сказать, что ресторан прогорает
Let's, let's just say that you single people- - you don't know how easy you have it.
Скажем, скажем, что вы, одинокие люди... вы не представляете, как легко вам все дается.
Well, the one thing that I would say, Your Honor, is that... that I do think that it would be fairer to have a cross section of people, not just one.
Ну, я могу только одну вещь сказать, ваша честь, что... Я думаю, что справедливее было бы, если бы решали несколько человек, а не один-единственный.
Sweetie, when you say people's body parts are so adorable That you want to wear them, It makes you seem a little serial killer-y,
ћила €, когда ты говоришь о привлекательности разных частей тела, и о том, что ты хотела бы носить их, ты становишьс € похожа на серийного мань € ка.
It's reckoned that 20 % of people are genuinely... as you might say. and just can't get up if they're an owl. do you work late?
И не встаёшь рано.
People do say that.
Люди говорят это
90 % of the people who say no- - they're... they're haunted by that decision.
90 процентов людей, которые говорят "нет", всю жизнь мучаются от своего решения.
I want people to say that he was- - "
Я хочу, чтобы люди видели, что я- - "
It's- - It's to make that connection for people who say, "It doesn't do any harm."
Это сделано для людей, уверенных в том, что "религия не причиняет никакого вреда."
They say that family are The people who will always take you in.
Говорят, что семья это люди которые всегда впустят тебя.
Only people who never win awards ever say that.
Так говорят только те, кто никогда ничего не выигрывал.
That's what people say after their first yoga class.
- Что? Так говорят люди после первого занятия йогой.
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things.
Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи.
- People love to say that.
- Люди обожают так говорить.
You know, you say that there are people out ther Cutting people's brains out to find you, And you're smiling.
Вот вы говорите, что есть некто, кто вырезает людям мозг, чтобы найти вас, а вы смеетесь.
Well, I would say Paris, but you messed that up when your people plastered my face all over the news.
Ну, я бы сказал - в Париж, но ты все испортила когда твои люди распиарили моё лицо во всех новостях.
'cause people always say that and then...
Потому что люди всегда так говорят, а потом...
Most people say going to the beach with their girlfriend, that sort of thing.
Большинство людей отвечает, что-то типа пойти на пляж с подружкой и все такое.
That's what people say when something's dead.
Именно так люди обычно говорят о тех, кто умер.
That's the second thing people say when something's dead.
Это второе, что говорят люди, когда кто-то умер.
Can I just say that this is what happens when people don't put out?
вот что происходит, когда люди динамят?
Some people might say that's what drives the vigilantes to action.
Ну, некоторые считают, что именно это и заставляет героев действовать.
That's what they say, but some people do know!
Так всегда говорят. Но некоторые знают!
- That town thinks they can say whatever they want about people and get away with it.
¬ се в этом городишке думают, что могут безнаказанно нести разную ересь, и при этом избежать непри € тностей.
Let's say that these first people Did create this mechanism
Допустим, что эти первые люди создали данный механизм.
She didn't say anything - No, people that wait on them hand and foot.
Она ничего не сказала... Нет, люди, которые ухаживают за их руками и ногами.
Sit back down. That's just something people say.
Просто так говорят...
people say 68
say that again 344
say that 54
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
say that again 344
say that 54
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89