English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Performances

Performances translate Russian

290 parallel translation
Performances by all artists. Special atraction! Never seen before!
Необычное представление, какого не бывало никогда!
Performances by all artists.
Участвуют все артисты!
Otherwise he would have ruined six performances instead of one.
Иначе бы он провалил все шесть выступлений, а не только одно.
We played Liliom for three performances.
Мы трижды сыграли пьесу "Лилиум".
- I wouldn't worry too much about that. Margo just doesn't miss performances.
Ты можешь не волноваться, Марго не пропускает спектаклей.
Well, the play has two more performances next week.
Но на следующей неделе должны быть ещё два спектакля.
One of the most fantastic performances ever to appear here in the carnival show.
ќн откроет невидимое! Ћучший артист в нашем шоу!
But I've never had the chance to go to one of her performances.
Но у меня никогда не было шанса побывать на ее представлении.
We play two performances at Benecia, if the Astral Queen can get us there.
Мы ставим два спектакля в Бениции, если "Астральная королева" сможет нас туда доставить.
It will become a floating tomb, drifting through space with the soul of the great Karidian giving performances at every star he touches.
Он станет могилой, странствующей по космосу с душой великого Каридиана, дающего представление на каждой звезде, к которой он прикасается.
She even thinks her father's still alive, giving performances before cheering crowds.
Она думает, что ее отец жив, что он все еще выступает перед аплодирующей публикой.
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.
- I'm busy in the theater performances 5.
- я зан € т в театре в 5 спектакл € х.
Drama... goes.... the performances!
Гастроли. Что Вы делаете?
- Performances ended prematurely.
- Гастроли преждевременно закончены.
To meet the wishes workers shortened performances.
Идя навстречу пожеланиям трудящихся гастроли прекращены.
Besides her walking and other actual performances, what has she said?
Кроме прогулок и прочих действий, что она говорила? Этого, сэр, яникому не повторю.
with one of those theatrical performances to which he has always been so partial.
одним из тех театральных представлений, к которым он всегда был так неравнодушен.
Today's tears certainlyweren't one of his better performances.
Сегодняшние слёзы явно не были его лучшим выступлением.
After exciting performances, next wwill be your turn to decide wwho gonna wwin.
Отлично. После этого захватывающего шоу, наступает ваша очередь решить, кто станет победителем.
- The performances end late at night.
- Спектакли заканчиваются поздно.
To be safe, I ´ ve got to play the first 100 performances. Good God!
Да, но чтобы соблюсти приличия, я должна сыграть не меньше ста спектаклей.
I may get to do as many as a dozen performances.
Да, я тоже так думаю. Ты же должна за меня радоваться!
How I hate these hit or miss performances.
Ненавижу эти промашки и неполные появления.
After 2,000 performances of the same monotonous routine, I'm free.
После 2000 сеансов монотонной рутины, я свободен.
I've been watching people eat it for all those performances.
Я наблюдал как люди его едят во время всех этих сеансов.
One of the worst performances of my career and they never doubted it for a second.
Я никогда так плохо не играл за свою карьеру а они даже ни на секунду не усомнились.
- Those performances.
— Я помню спектакли.
move on. this is where the stage for the performances is gonna be built. it'll only take a couple of days because it's all prefab.
тронулись вот здесь построят сцену это займёт всего пару дней всё подготовлено заранее они всё успеют, я надеюсь.
They go hungry just to watch our performances.
Они готовы ходить голодными, только чтобы посмотреть наше представление.
We'll do a lot of live performances.
Мы сделаем много живых выступлений.
Especially Mehrdad, who's gradually stopped giving the beautiful performances he was giving before, unfortunately.
В особенности у Мейрдада, который перестал давать прекрасные представления, что у него выходили сначала, а жаль.
Because during performances I handle them a lot.
Когда я с ними работаю, они ломаются.
I don't have any performances.
Мне нечего делать.
She dragged me down to that warehouse on the waterfront in Brooklyn to see one of her performances.
Она затащила меня на свое выступление на каком-то складе на набережной в Бруклине.
As these agreeable theatrical performances were going on- -Alphonse travelled frequently to Paris, claiming important business.
В те счастливые дни, когда зять ставил с нами спектакли, Альфонс тайком наведывался в Париж, по делам...
Shozo Makino is called the first Japanese film director, and he was the first one... to employ live action shooting for filming Kabuki performances.
Первым японским кинорежиссером называют Созо Макино, и именно он первым использовал натурные съемки при производстве фильма кабуки.
Steve prefontaine is the three-mile champion... In one of the most electrifying performances in a long time.
Стив Префонтейн становиться чемпионом в одном из самых захватывающих забегов на 5000 метров за долгое время..
I was a Broadway usher for two grueling performances of "Les Mis."
Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Those with below-average performances Mr. Choi Doo-Shik, Mr. Im Dae-Ho..
Наихудшие результаты : Чой Ду-Шик, Им Дэ-Хо...
Of some 6000 workers, from 300 banks, guess how your performances rate?
Из 6000 рабочих, в 300 банках, угадайте на каком вы месте?
Not another one of the Doctor's performances?
Только не очередное выступление доктора!
Jimmy, after four lackluster performances, is Jimmy Bly back?
Джимми! ? Итак после 4-х не удачных заездов Джимми Блай возвращается?
There's some really rare performances.
Да, там есть несколько действительно красивых моментов.
Dear Henri, A troupe of actors has moved into the abandonned house of Mme Morel, and gives performances in the quarry.
Дорогой Анри, труппа актёров поселилась в заброшенном доме мадам Морель и даёт представления в каменоломне.
- Never repeat my performances.
- Я никогда не повторяюсь.
I attended one of his performances in Edinburgh.
Я был на его выступлении в Эдинбурге.
Although the color and the horns have kept me out of public performances.
Хотя оттенок зелени и рожки удержали меня от некоторых публичных представлений.
When you gave those great performances before, didn't you stand in front of painted scenery?
Когда ты пела в операх, разве перед тобой были не нарисованные декорации? Да, но...
With one yawn... the composer could still get... nine performances!
Девять спектаклей... и снятие.
Say two performances for safety.
Мистер Фриз, итого...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]