English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Petting

Petting translate Russian

257 parallel translation
You drive to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat...
Вы приедете в укромное место, спрятав меня на заднем сиденьи...
I keep my mind on serious business, not on petting parties. I don't mix the two.
У меня свои серьезные дела, и мне нетдела до чужих любовных интрижек.
What do you think I was doing with them combinations? Petting him?
Зачем, ты думаешь, я держал его в сцепке?
Now, it's read a lot of books, fence with a lot of four-syllable words, psychoanalyse each other until you can't tell the difference between a petting party and a civil service exam.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
A petting party...
- Да, расстроенной она бы не ушла.
You were touching me in the night and petting me again.
ВЫ меня СНОВЭ трогали НОЧЬЮ. СНОВЭ ВЫ меня гладили.
Petting low?
- Низко ползаешь?
Some petting here, a little kiss there but today, you're lucky because the girls are more liberated.
Немного петтинг здесь, немного там поцелуй... Но сегодня, вам повезло потому, что девушки более раскованны.
I thought there's no use getting Into heavy petting It only leads to trouble
К откровенным ласкам относилась я с опаской, и думала, что возбуждение приводит к пятнам на сиденье.
And I said that I got to petting with Violeta.
И что мы с этой, Виолеттой, лапали друг друга.
All right, you can have my half. But you gotta name a petting zoo after me. You know why he did this to me?
Ладно, забирай мою долю, только назови детский зоопарк в мою честь.
I got a fucking reindeer flying in here from the fucking petting zoo!
У меня хренов олень, прилетающий из чёртового зоопарка!
The petting with Sinisha doesn't count.
Считая легкое лазанье с Синишей? -
The teacher doing the petting.
- Учительница любила петтинг.
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo.
Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком.
She's next door petting Ted.
- Она там гладит Теда.
Maybe work in a petting zoo.
Буду работать в детском зоопарке.
An evil petting zoo?
В злом зоопарке?
No, we stopped at heavy petting.
Нет, Ники не по этой части.
Welcome to the Hellmouth Petting Zoo.
Добро пожаловать в Зоопарк домашних животных Адовой пасти.
Think what people would say about me in the town, petting my own daughter and neglecting my husband's.
Что скажут люди, если я буду заботиться о своей дочери, а мужнину обделю.
I got us a clown, a cake, a petting zoo, a big-ass piñata, the works!
Я нас будут клоуны, пирог, зоопарк, горшок с сюрпризом, всё как полагается!
Even Cheesie Charlie's doesn't have a petting zoo.
Зоопарка нет даже в Чизи Чарли.
Clowns and petting zoos book months in advance.
Клоунов и зоопарки за месяцы надо заказывать.
We're getting pigs for Stewie's petting zoo.
Ловить свиней для зоопарка.
'What started out as friendship...'blossomed into some serious French kissing and lots of heavy petting.
'То, что начиналось с дружбы...'преобразилось в некоторые французские поцелуи и частый глубокий петтинг.
Remember when he dropped his hot dog at the petting zoo?
Помните как он уронил хот-дог в контактный зоопарк?
These turkeys are going to a petting zoo in Delaware.
Они отправляются в в зоопарк в Делавэре.
More than 50 % engage in petting behavior. "
Больше 50 % увлекаются петтингом. "
So I'm petting him.
Я обнял его.
So I'm petting him and then I realize... there's this kind of gross oozing stuff coming out of his stomach.
Я глажу его и тут замечаю... что из его живота вытекает какая-то слизь.
Did I just say there was a petting zoo downstairs?
Я что, сказал что там внизу зоопарк, площадка молодняка?
And... no riding the goats at the petting zoo.
И... не кататься на козах в детском зоопарке.
Hey, Does this look like a petting zoo to you?
Эй, тебе сдается это детский зоопарк, где можно погладить животных?
I'll miss petting your pretty fur.
Я буду скучать по твоей пушистой шкурке.
Fucking last 10 years, I've been watching him. Get deeper and deeper in with these friends of his, These fucks who you wouldn't want petting doyle.
Долбаных 10 лет, я просто смотрел как он погружается все глубже и глубже со своими друзьями, этими уродами, которым ты бы не доверила даже погладить Дойла.
Frasier catches you petting Eddie, it'll be the pound for him.
Если Фрейзер увидит, как ты гладишь Эдди, это станет для него серьёзным ударом.
Robo-Puppy receiving petting.
Робо-щенок получает ласку!
You're not going to freak out like you did at the petting zoo.
А ты не будешь шуметь, как тогда в зоопарке?
It isn't a petting zoo, Senator.
Он сидит не в зверинце.
Just like, petting zoo and clowns, stuff like that.
Ну типа, животные и клоуны, и все такое.
I was just petting her.
Я только погладил.
I was petting my walrus all morning and thinking of you the whole time.
Я целое утро гладил моего моржа и всё это время думал о тебе.
A petting zoo!
! В зоопарке, что ли?
- Petting.
- Объятия?
- We`ve done some petting.
- Мы ласкали друг друга.
All the petting and the excitement of flirting
Прикосновения, возбуждение от флирта
They was petting a monkey and giraffes, singing songs.
Они кормили обезьянку и жирафов, пели песни.
You were supposed to answer the phones, make appointments and anticipate my needs... which does not include a petting zoo in my lobby.
Хармони, ты должна была отвечать на телефоны, назначать встречи и исполнять мои желания которые не включают в себя устройство зоопарка домашних животных в моем холле.
Perhaps you're gently petting, having enjoyed a hamper of chilled white wine and a selection of continental cheeses.
Возможно, вы нежно ласкаетесь, наслаждаясь холодным белым вином и отборными европейскими сырами.
A few ground rules : no bombing, no running, no petting, no diving, no inflatables.
Несколько основных правил : никаких бомбочек, беготни, петинга, ныряний и пузырей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]