Phones translate Russian
3,767 parallel translation
I like their phones, but they've gone too far sending this stuff to our houses.
Мне нравятся их телефоны, но они перешли все границы, присылая всё это нам домой.
As you know, the cameras on your phones are always on, whether you're using them or not.
Как вы знаете, камеры на ваших телефонах всегда включены, в независимости о того, используете вы их или нет.
Tickets are already on your phones.
Билеты уже в ваших телефонах.
Luckily, pay phones are still a thing out here in the sticks.
К счастью, в этой глуши еще существуют таксофоны.
It works like your phones GPS system.
Она работает наподобие системы GPS в телефоне.
Phones work at the yacht club, though.
Хотя телефон ловит в яхт-клубе.
Cell phones are like roaches.
Мобилки как тараканы.
Most phones record wherever you go, so if Sam backed up his phone to the laptop, there could be data showing he was at the sorority house that night.
Большинство телефонов регистрируют передвижения. Если он подключал телефон к ноутбуку, там должны быть данные о том, что он был в доме общины той ночью.
- I'll find Jones, get some more phones. Do it.
Давай.
Phones in the box.
Телефоны в коробку.
Phones.
Телефоны.
( laughs ) : Dressing up in a little suit, trying to run into the office, helping everybody, answering phones.
Ты носил крошечный костюмчик, вечно так и норовил пробраться в офис, найти себе дело, хоть на звонки отвечать.
There were plenty of ways to pass the time before smart phones were invented.
До изобретения смартфонов было много способов убить время.
Can we get the physical phones?
А мы можем получить их телефон?
We've got a log of their calls, why do we need the phones?
У нас есть распечатка их звонков, зачем нам их телефоны?
We didn't have mobile phones when I was a little girl. You didn't?
- У нас не было мобильных телефонов, когда я была маленькой девочкой.
Was GPS enabled on their phones? No.
- ГПС был доступен на их телефонах?
The phones are dead.
Телефоны не работают.
Phones are down.
Телефоны не работают.
I on't... we on't have phones.
То есть... я хотел сказать "зовите".
Phones are a hazard on the work site.
— Мобилы запрещены на стройплощадке.
What's with the two phones?
А два телефона зачем?
Two phones.
Два телефона.
Well, we definitely need new clone phones.
Нам нужны новые клонотелефоны.
No phones, no walkie-talkies, no flashlights. Definitely, definitely no Tasers.
Ни телефонов, ни раций, ни фонариков и уж точно никаких шокеров.
So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, - and I get the big bedroom.
Никаких ссор, жалоб, сотовых, и большая комната моя.
You guys having trouble with your phones?
У вас тоже барахлят телефоны?
None of it adds up because... how can a second baby go missing and nobody even phones it in?
Не сходится. Ничего не сходится, потому что... как мог пропасть второй ребёнок и никто не заявил об этом?
I also eat cell phones, so you better be careful with those cellphones about me, because they taste like prime rib where I'm from.
А еще я ем телефоны, так что вам лучше быть поосторожней с этими телефонами рядом со мной, потому что они на вкус как ребрышки на моей родине.
It seems like the phones are just ringing'off the hook.
Все телефоны просто разрываются.
- Yes. - You throw phones out of cars...
Да. – Но это же ты выбрасываешь телефоны!
You can check their phones.
Вы можете проверить их телефоны.
They are answering the phones, "Pearson Specter," not "Pearson Specter Litt."
По телефону отвечают "Пирсон-Спектер", а не "Пирсон-Спектер-Литт".
All right, guys, you know, phones down.
Так, ребята, телефоны выключить.
Riley, phones off.
Райли, убери телефон
The bombing target... David Miller, low-level tech at Westings. We interviewed his daughter, said he was acting strange in the weeks prior to his death, thought he was being followed, people were tapping his phones.
Мы допросили его дочь, перед смертью он вел себя странно, думал, что за ним следят, прослушивают его телефон.
We can't just leave the phones.
Телефоны нельзя оставлять.
Phones go off. It's disruptive.
Телефоны выключают, так как они нарушают порядок.
Meaning cover the phones.
Телефон защищен.
First responders collected video cameras, smart phones.
Специалисты оперативного реагирования собрали видеокамеры и смартфоны.
I don't call my clients'cell phones.
Я не звоню своим клиентам на личные телефоны.
Got an uncanny sense of when to ditch phones, addresses and cars.
Он обладает поразительным чутьём на то, когда следует сменить телефон, адрес и тачку.
Oh. So, when we combine this information with the video footage that we've collected from various businesses and personal cell phones, we'll be able to pinpoint the suspect with a high degree of certainty using our digital crime board.
И когда мы сопоставим эти данные с полученными из личных и коммерческих видеоматериалов, мы сможем определить подозреваемого с большей степенью вероятности, используя нашу цифровую базу преступников.
The people who are on cell phones are being run through facial recognition software.
Люди с мобильниками, проходят по базе распознавания лиц.
The software can merge footage from different cell phones.
Программа соединяет кадры с разных мобильных.
I did everything. I answered phones, handled billing.
Я делал все, отвечал на звонки, обрабатывал счета.
Sir, we don't know anything, and the reason why no one's answering the phones is because this entire department is involved in a manhunt to try and find this psychopathic mass murderer who's now loose in the city.
Сэр, мы ничего не знаем, и никто не подходит к телефону, потому что весь отдел участвует в поиске сумасшедшего массового убийцы, который сейчас где-то в городе.
So, we accessed their personal cell phones, which also tracks their movement.
Мы получили доступ к их персональным телефонам и отследили их перемещение.
The guy goes and looks in his stockroom, and finds a box-load of fake phones.
Парень пошёл в его кладовую и нашёл там коробку поддельных айфонов.
He managed to slip the phones into the shipment himself.
Он подкладывал телефоны в зоне отгрузки.
Back to division, help out with the phones in case somebody dimes Waits off.
Обратно в участок. Помогу со звонками, вдруг Уэйтса засекут.
phones ringing 21
phone 520
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone call 92
phone 520
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone call 92