English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Photogenic

Photogenic translate Russian

86 parallel translation
- He ain't very photogenic today.
- Он сегодня не очень фотогеничен.
But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl...
Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл...
You're quite photogenic.
Ты фотогеничен.
She's not exactly photogenic.
Не очень-то она фотогенична.
... he's photogenic, telegenic, drug-free...
Он фотогеничен. Он телегеничен.
You're very photogenic and narcissistic.
Ты очень фотогеничная. И эротичная.
The kid is photogenic.
Этот малыш фотогеничен.
- l'm, I'm not that photogenic.
я... я не фотогенична.
You're not very photogenic at all.
" ы не фотогенична...
Good color coordination I bet you're photogenic
ты фотогенична.
Quite photogenic.
Какие фотогеничные.
- Quite photogenic.
- Какие фотогеничные.
That must be Tsumura, they're both photogenic.
Это должно быть Тсимура, они оба фотогеничны.
... which of the two finalists is more photogenic.
... из двух финалистов самого фотогеничного.
I'm to choose the more photogenic of the two to receive a presidential pardon?
И я должна выбрать того, что более фотогеничен, чтобы получить прощение от президента?
You're very photogenic.
Ты очень фотогенична.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing.
Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку.
God, yoυ're so photogenic.
Какая ты фотогеничная!
You can laugh all you want. He said I'm photogenic and lovely.
Он сказал, что я фотогеничная красотка.
He's photogenic.
Чертовски фотогеничен.
You were great. Photogenic.
Ты фотогеничен.
I'm not very photogenic.
Я не очень фотогенична.
I got to tell you, i never realizedow photogenic you were... As long as no one sees your face.
Даже не знал, что ты так фотогеничен... когда лица не видно.
you've a good photogenic face.
У тебя очень фотогеничное лицо.
- I'm not very photogenic.
Я не фотогеничный.
Do you know... you're quite photogenic,
Знаешь... а ты фотогенична,
Mainline Philly, voted Most Photogenic, senior year.
Из Филадельфии, избрана Самой Фотогеничной, выпускной год.
Peter, I have a photogenic memory.
Питер, у меня фотографическая память.
He's such a little love, and photogenic.
Он такой прелестный и фотогеничный малыш!
Well, you know how some people are photogenic? You're kind of "homogenic."
Просто некоторые люди фотогеничны, а ты "гомогеничен".
I'm very photogenic.
- Я очень фотогенична.
Very photogenic.
Весьма фотогеничны.
You're very photogenic.
Вы очень фотогеничны.
You fade from public memory, like a photogenic flash in the pan, who bit off more than he could chew.
Ты исчезнешь из памяти людей, как фотогеничный неудачник, который откусил больше, чем смог прожевать.
- He's just not photogenic.
- Он просто не фотогеничный.
You think I'm photogenic?
Думаешь, я фотогенична?
- You are. Very photogenic, Paul.
— Да, ты очень фотогеничный, Пол.
I am so dang photogenic.
Я чертовски фотогеничен!
Very handsome, very photogenic.
- Вы прекрасно выглядели. - Хорошо всё получилось.
Fairies are so photogenic.
Фэйри очень фотогеничны
- You guys are so photogenic.
- Вы такие фотогеничные.
Not photogenic, Leo.
Не очень-то ты фотогеничный, Лео.
That way, I'm still photogenic when swinging a club even though I'm only wearing a t-shirt.
как горячие пирожки.
I have a photogenic memory.
У меня фотогеническая память.
I can use my photogenic memory and remember the address.
Я использую свою фотогеничную память и вспомню адрес. Просто...
I'm the one with the photogenic mind.
Я думал только у меня есть фотогеничная память.
Well, the good news is you're very photogenic.
Итак, хорошая новость - ты очень фотогеничная.
It was a good road, smooth, full of photogenic reflections, with perfectly cylindrical trees on both sides.
Шоссе хорошее, с гладким покрытием, испещрено фотогеничными солнечными бликами.
Know how photogenic you are?
Вам говорили, что вы фотогеничны?
She's very photogenic.
Она очень фотогенична.
Photogenic.
Фотогеничный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]