English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Physiology

Physiology translate Russian

180 parallel translation
Forgive my curiosity, but, as a doctor, I'm interested in Vulcan physiology.
Простите за любопытство, но я изучаю физиологию вулканцев.
It's difficult to say with Vulcan physiology.
Трудно сказать, особенно с учетом вулканской физиологии.
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation.
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции.
Rigelian physiology is very similar to Vulcan.
Ригелианская физиология очень похожа на вулканскую.
If he's going to live, his Vulcan physiology will have to do it for him. Agreed.
Если он выживет, то лишь благодаря вулканской физиологии.
But Vulcan physiology limits what I can do.
Но вулканская физиология ограничивает мои возможности.
You've studied physiology, you know how to handle a scalpel.
Вы изучали физиологию, вы знаете, как обращаться со скальпелем...
Why are you so interested in the physiology of my body?
Почему ты так интересуешься физиологией моего тела?
Their physiology is so incompatible with ours.
г жусиокоциа тоус еимаи поку асулбатг ле тгм дийг лас.
Now, yesterday we briefly covered the field of physiology.
Ну что ж, вчера мы кратко коснулись науки физиологии.
"Kleber's physiology of the eye."
"Физиология глаза" Клебера.
Ivan Arnoldovich, do you think I understand a little bit about the anatomy and physiology?
Иван Арнольдович, скажите, я понимаю что-нибудь в анатомии и физиологии?
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Her physiology has been radically altered. - How?
Несмотря на то, что она выглядит нормальной её физиология полностью изменилась.
Maybe they inhaled more gas, or there may be something about Trill physiology.
Быть может, они вдохнули больше газа, или физиология триллов подбросила нам очередной сюрприз.
Unable to determine cause due to insufficient data on Cardassian physiology.
Не могу определить причину из-за недостатка информации о кардассианской физиологии.
This civilization modified the physiology of a human child.
Эта цивилизация изменила физиологию человеческого ребенка.
Starfleet Science thinks that exposure to polaron radiation will have a destabilizing effect on changeling physiology.
Ученые Звёздного Флота полагают, что воздействие поляронной радиации произведет дестабилизирующий эффект на физиологию меняющегося.
You don't know enough about changeling physiology to diagnose what's wrong with me, no one does.
Вы не разбираетесь достаточно хорошо в физиологии меняющихся для постановки диагноза, никто не разбирается.
But their physiology is so different from ours.
[ "Горение" ] Но их физиология так сильно отличается от нашей.
A Bajoran crewman with a Cardassian physiology. A Bajoran crewman with a Cardassian physiology.
Баджорский член экипажа с кардассианской физиологией.
What student here is that well-versed in physiology?
Какой ученик здесь так хорошо осведомлен в вопросах физиологии?
Perhaps Cardassian physiology is more compatible.
Возможно, он более совместим с кардассианской физиологией.
Her human physiology has begun to reassert itself- - respiratory system, neurological functions, immune response.
Её человеческая физиология начала восстанавливаться : дыхательный аппарат, неврологические функции, иммунная реакция.
You can alter our physiology, but you cannot change our nature.
Вы можете изменить нашу физиологию, но вам не удастся изменить нашу природу.
As your human physiology continues to reassert itself, psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways- - through dreams, hallucinations, hypnagogic regression...
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии...
But your human physiology requires it.
Но ваша человеческая физиология требует этого.
My physiology has reasserted the need to process solid nutrients.
Моя физиология восстановила потребность употреблять твердую пищу.
Now, last week, we talked about the physiology of the animal brain as it pertains to aggression.
На прoшлoй неделе мы гoвoрили o физиoлoгии мoзга живoтнoгo и реакции на агрессию.
Vulcans and Romulans share a common physiology.
Вулкане и ромулане имеют общую физиологию.
His physiology has evolved to survive in complete darkness.
Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте.
The physiology is so unusual the tricorder can't make heads or tails of it.
Физиология весьма необычна трикодер не может отличить голову от хвоста.
Its physiology doesn't match any of the standard templates in our database.
Его физиология не совпадает ни с одним стандартным шаблоном в базе данных.
I just wish I knew more about Goa'uld physiology.
Мне бы хотелось знать побольше о физиологии Гоа'улдов.
At least their physiology is familiar.
По крайне мере, их физиология знакома.
I'll have to tailor each unit to its user's physiology.
Мы должны зашить в каждое устройство физиологические данные.
Physiology : inefficient.
Физиология : неэффективна.
When I started here, I had to familiarise myself with Odo's physiology.
Когда я впервые попал на эту станцию, я должен был ознакомиться с физиологией Одо.
As sure as I can be, sir, considering what we know of Goa'uld physiology.
Насколько это возможно, сэр, учитывая наши знания о физиологии Гоаулдов.
You're no longer have an Earth-based physiology.
Ваша физиология больше не приспособлена для жизни на Земле.
I have a unique physiology.
У меня уникальная физиология.
Seven's unique physiology is... unique.
Уникальная физиология Седьмой - уникальна.
A spaceborne virus that adapted to Borg physiology.
Космический вирус, адаптированный к борговской физиологии.
I-I was trying so hard to create something he liked that I didn't take his alien physiology into account.
Я так старался сделать что-то, что ему понравится, и не принял во внимание его инопланетную физиологию.
Minor implants- - an assimilation tubule here, a few nanoprobes there- - nothing crucial to your human physiology, but these implants control your vital functions.
Незначительные имплантанты - ассимиляционную трубку здесь, несколько нанозондов там - ничего критичного для вашей человеческой физиологии, но эти имплантанты контролируют ваши жизненные функции.
As a result, my physiology is less dependent on my implants.
В результате, моя физиология менее зависима от моих имплантантов.
However, examination of their physiology has determined that they cannot exist in the transformed environment.
Но исследование их физиологии показало, что они не смогут существовать в измененной среде.
You know their physiology.
Ты знаешь их физиологию.
However, something causes them to reject the Tok'ra physiology.
Однако они отторгают физиологию ТокРа.
First physiology, then ideology.
Начинают с Физиологии, потом идеология.
Trill Physiology.
- Физиология триллов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]