English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Piston

Piston translate Russian

104 parallel translation
I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America.
Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it.
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
So the piston is set in motion.
И двигает рычаг.
The piston compresses the air
Этот поршень производит сжатиее, когда подымается кверху.
When it explodes press the piston
Ну! Взрыв! И поршень опускается вниз.
Then the piston will be moving
И механизм приходит в действие.
I've been preparing for this bloody race for three months and the piston jammed just when I was winning!
Я готовился к этой чертовой гонке три последних месяца и этот клапан заклинило именно тогда, когда я был так близок к победе!
- What's a piston?
- Что за клапан?
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
It's a nation of some 200 million transistorized, deodorized... whiter-than-white, steel-belted bodies... totally unnecessary as human beings... and as replaceable as piston rods.
А есть нация 200 миллионов переведённых на транзисторы, продезодорированных, отбелённых без кипячения, налитых дисками тел... совершенно бесполезных как "люди"... и заменимых как поршневые штоки.
Steam pressure creates a piston movement.
Давление пара создает поршневое движение.
The piston is a bit jammed.
Поршень немного заклинен.
- You sure the piston's gonna work?
- Увepeн, чтo пopшeнь paбoчий?
We trap it here first, then you pull the lever. The piston's gonna push it into the mold.
Зaгoним eгo cюдa, ты дepнeшь pычaг, зaпуcтишь пopшeнь, oн тoлкнeт ypoдa пpямo в чaн.
Don't start the piston!
He включaй пopшeнь!
Take the piston!
Beди пopшeнь!
We got to get it back in here before the piston seals this place off.
Ho нaм нaдo вepнутьcя, пoкa пopшeнь нe пepeкpoeт выxoд!
To the piston!
К пopшню! - Кpичи!
- We gotta get it in front of the piston!
- К пopшню! Cкopeй!
Poetry won't fix a piston.
Поэзия, как вы знаете, не починит поршень в механизме.
You start building up this momentum, this rhythm, y'know like a piston engine
Начинаешь закручивать всё с лютой силой, задаёшь ритм, знаешь, всё как в поршневом двигателе.
They went out of the way to gouge the sides of every piston.
Они старались изо всех сил выдавить каждый поршень.
Whoever the Krauts had on it didn't know a piston head from his sister's titty.
Фриц, который пытался его чинить, и поршень-то видел впервые.
Inside, you're like a piston.
У тебя внутри как будто поршень.
Now, me and the mad scientist got to rip apart the block and replace the piston rings you fried.
А теперь нам с безумным ученым придется разобрать двигатель и заменить поршневые кольца, которые ты спалил.
The crank compressing time like some divine piston on its awesome downstroke.
Дурь сжимает время, словно божественный поршень, идущий вниз.
Duel piston cams, diplex overdrive with maximum torque, sixteen liter side by side, firing three on one... sweet.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица.
The apex seal of the rotary piston.
Проблема с уплотнителем вершины ротационного поршня.
... Apex seal of the rotary piston - What about it?
... Уплотнитель вершины ротационного поршня...
The apex seal of the rotary piston
- Уплотнитель вершины ротационного поршня.
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston.
Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
Got to get the piston out of the mould... and Bob's your uncle.
Вынимаем клапан из тигля и дело в шляпе.
Well, look this could be the perfect piston.
Да, наконец, идеальный клапан, не иначе!
And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup.
Победитель станет № 1 в сезоне и получит Кубок Пистон.
Can he win them one last Piston Cup?
Сможет ли он выиграть для них ещё один Кубок?
Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco?
Будет ли он первым новичком, выигравшим Кубок Пистон в Дайноко?
Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup!
Молния Маккуин в 30 метрах от Кубка Пистон!
The Piston Cup... It's mine, dude.
Кубок Пистон...
Ladies and gentlemen, for the first time in Piston Cup history... A rookie has won the Piston Cup.
Дамы и господа, впервые в истории Кубка Пистон... кубок достался новичку.
Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race between the three leaders will be held in California in one week.
Потому, что это не я! Администрация аннулировала результаты и решила устроить гонку для трёх лидеров, она пройдет в Калифорнии через неделю.
I'm in the Piston Cup!
А я - за Кубок Пистон!
I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup.
Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон.
- That's good. -... after a Piston Cup update.
-... после обновлённого Кубка Пистон.
He has a Piston Cup?
Он выиграл Кубок Пистон?
Three Piston Cups?
ЧЕМПИОН Три Кубка Пистон?
It's new piston.
У нас есть...
it's a multi-piston... 200. So, uh, whose car is this?
Так, кому она принадлежит?
It's not just a race. We're talking about the Piston Cup!
Это не просто гонка.
You have three Piston Cups.
Этот знак означает "Не входить".
- He won three Piston Cups!
- Он выиграл три Кубка Пистон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]