English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pistons

Pistons translate Russian

90 parallel translation
wringing her hands in her lap, her womb condemned by God to suffer the divine pangs of motherhood, while the train raced on as in an inescapable nightmare, the rhythmic thrust of the pistons pounding in the delirious ears of poor, ruined Mariannina...
... символ целомудрия наших женщин, и сцепившей руки на животе,.. ... который Господь обрёк на сладкие муки материнства. А поезд нёсся вперёд, как нескончаемый кошмарный сон,..
Two pistons are pumping in the same cylinder
Два поршня накачки в одном цилиндре
I've eliminated the crankcase compression and put this under the pistons instead to increase pressure.
Я починил картер сжатия и поставить его под поршни, а не для повышения давления.
I've shifted the pistons movement in the cylinder in relation to each other.
Я переложил движение "Пистонс" в цилиндре по отношению друг к другу.
How old are the pistons?
Поршня отработали сколько?
Pistons set in motion the wheels.
Поршни приводят в движение колеса.
Gaskets, pistons, spark plugs.
Прокладки, поршни, свечи.
Yeah, I got the pop-up pistons.
Да, с активными поршневыми штоками.
I can practically hear the pistons of frustration pounding in your head.
Я прямо слышу, как твои мысли скрипят от досады.
That's the smell of hot oil and pounding pistons.
Это запах горячего масла и летящих пуль.
Well, Atlanta beat the Pistons last night.
- Hy, вчepa "ѕиcтoнc" пpoдyли "јтлaнтe".
Because of all the pistons and the lube jobs?
Из-за всех этих поршней и смазок, да?
The wheels, the hot furnace, the pistons pumping.
Я думаю, он не хочет убеждаться в том, что Джанго простой смертный.
Like, did you know how many inches the pistons are?
Ты знаешь, сколько дюймов в длину поршень карбюратора?
She makes a decision, she goes for it, all pistons firing.
Она принимает решение, и движется к цели на всех парах.
... look at the Detroit Pistons.
Ты ещё в постели. Завтракать не хочешь.
I think those'36 Chevy pistons... must have a touch of titanium or something in them.
Я думаю, в клапанах от "Шевроле" тридцать шестого года есть титан.
"How do you heat treat your pistons?" And I said : "I don't, mate"...
"Как ты закаливаешь клапаны, Берт?"
Pistons.
"Пистонс"!
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft.
Как говорится, выкованные поршни, турбонаддув, новые клапана, новый коленвал.
You don't start him on ECMO and that infection could rampage through his body like Pistons fans after a championship.
Не назначишь его на ЭКМО, и инфекция может разбушеваться в его теле, как болельщики Пристона после чемпионата.
James will show you how to operate the pistons.
Джеймс покажет Вам, как управлять поршнями.
- Pistons.
- Поршнями. Да.
You came to Rome for your pistons to fail?
И в Рим ты специально приехал чтобы оказаться здесь?
Pistons go up and down and lose bits of aluminum that gunk everything up.
Там есть поршень, который скачет то вверх, то вниз, то вверх, то вниз и пропускает мелкие кусочки алюминия.
Your tush is like the pistons in a Ferrari.
У тебя задница как поршни у Феррари
I hope you know your pistons are second to none.
Я надеюсь, ты знаешь, что твои "поршни" бесподобны.
I'm not jealous of Cuddy's pistons.
Я не ревную к поршням Кадди.
You'll see the pistons start pumping.
Ты увидишь, как поршни начнут качать.
I... I have the pistons you ordered.
Я, этo, пopшни пo зaкaзy.
Pistons?
Пopшни?
Oh, yeah, like you didn't order pistons off the Internet.
- Hy, дa... И пopшни пo интepнетy нe зaкaзывaл.
Detroit Pistons, 2000?
Детройт Пистонс, 2000 год?
I hated the Pistons.
Ненавижу "Пистонз".
The ligaments control the movement of cams, make wheels spin, and push pistons for compressing air and firing bullets.
Благодаря кварцу они приводят в движение технику и даже поршни пневматических винтовок.
All right, I changed the compression on the pistons and opened up the valves.
Я изменила давление на поршни и открыла клапаны.
You draw the lady over, she's seen you dimmer switch, and she can see the pistons going up and down.
Вы приглашаете её посмотреть, она уже видела ваш выключатель, а теперь она видит поршни, движущиеся вверх-вниз.
I think what's happened is some pistons have fused.
Думаю, там поршни расплавились, вот.
The 2.5 litre flat-four engine is fitted with new pistons, bearings, conrods, gaskets and head nuts, along with a totally reworked oil pump, turbo charger, intercooler, intake system and exhaust.
В 2,5 литровый 4-цилиндровый оппозитный двигатель установили новые поршни, подшипники, шатуны, прокладки и гайки, наряду с полностью переделанным маслянным насосом, турбиной, интеркуллером, системой впуска и выхлопом.
Nitrous pistons, now!
Врубай атаку сейчас!
That's the end of the first half with our score the Thunder, 61, the Detroit Pistons, 37.
Закончена первая половина матча, счёт на табло Thunder - Detroit Pistons 61 : 37.
Two big pistons firing away.
Две огромных трубы выбрасывают огонь.
♪ With new pistons, plugs, and shocks ♪
* С новыми поршнями, заглушками и амортизаторами *
! Pump those pistons, you steam-powered son of a bitch!
Поднажми поршнями, ты паровой сукин сын!
I think we took a wrong-turn at the pistons?
Кажется, мы не туда свернули после тех поршней.
Third time, the pistons start firing.
С третьего раза, заводится.
I need clean fuel to pump these pistons, baby! "High-performance machine."
Мне нужно хорошее топливо, чтобы работать.
The engine is a flat-four boxer unit so the pistons go like that and that means it can be mounted low down and that means a low centre of gravity.
Двигатель — оппозитная четвёрка, то есть поршни ходят вот так, и это означает, что двигатель можно расположить низко, а это означает низкий центр тяжести.
The pistons just won't fire right without it.
Без него поршни не работают как надо.
The good news is, the pistons in the Beaver are shot, so, really, we're only short one pilot.
Хорошая новость в том, что на Бивере постреливают клапана, так что, на самом деле, нам не хватает одного пилота.
Well, I could gnaw a new set of pistons out of wood with my teeth, but other than that, we're waiting for parts.
Ну, я мог бы выгрызть новый набор поршней из дерева зубами, но если это не подходит, то придется нам подождать запчастей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]