English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pop it

Pop it translate Russian

1,202 parallel translation
Usually, if the shepherd is doing his job... he tries to put a can like this on bottom of the stack... so they can pop it and the girls just walk out on the floor of the hold.
Обычно, если надсмотрщик делает свою работу хорошо... Он старается поставить подобный ящик в низ стопки... чтобы можно было выпустить девушек погулять пока.
- The key is not to pop it. - Hey.
Только бы не продырявить.
Pop it.
Открой!
Pop it in.
Pop it in.
- But if you want to pop it on the scales...
- Но если ты хочешь положить его на весы...
But if it's going to cause a row, then I can just pop it into storage.
Но если это это причинит неудобства, я могу сразу же убрать ее в кладовую.
Pop it on, pop it on, pop it on.
Надевай, надевай, надевай.
- You're gonna have to pop it back in.
- Придётся тебе его вставить обратно.
Pop it in.
Прыгай!
Once you're finished with it, you just pop it back through the slot.
Посмотрел - и сдал обратно.
Oh, just pop it in the dishwasher.
О, просто суньте в посудомоечную машину.
I UNDERSTAND, BUT IT'S NOT LIKE WE CAN... POP OUT A BABY WHENEVER WE WANT. OH-H.
Я понимаю, но мы ведь не можем взять и родить его, когда нам вздумается.
It's weird how random memories can just pop into your head, huh?
Странно, иногда неожиданные воспоминания всплывают в твоей голове...
And it ain't like I can pop a cap in their ass and not hear about it Thanksgiving time.
И бошки им не поотрываешь, и на день благодарения от них ни звука.
I remember you, and Uncle Jerry... and Uncle Walt Pe-Pop... all sitting around the kitchen table, talking shit about this gang and that gang... who's better with the break-bulk... who could turn it around faster, who's lazy.
Я вспомнил как ты и дядя Джерри... и дядя Волт Пи-Поп... сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую.. кто лучше умеет разгружать... кто быстрее крутится, а кто ленивый.
Pop... when I seen what I did to that kid down at the store... it made me sick to my stomach.
Пап... когда я увидел что сделал с этим парнем в магазине... меня чуть не вывернуло.
You ever miss it, Pop?
Пап, скучаешь по работе?
It's a great place. Pop's?
Отличный ресторанчик.
Come on. Pop the trunk. Seriously, do it.
Серьёзно, открой багажник!
Pop it!
- Открой!
It doesn't matter what Lucy said. I stopped trusting her after she stole my Pop Rocks in the third grade.
Я перестал верить Люси ещё в третьем классе, когда она украла мои "Поп Рокс".
Work, work, work, and it's over in a pop. - Like Charlie.
Работаешь, работаешь ради нескольких секунд, как Чарли.
I'd love to pop in and see it...
Как-нибудь загляну на ваш спектакль.
My heart beat so fast I thought it was going to pop.
Думаю только о нем.
Is it sort of like Snap, Crackle and Pop all rolled up in one big box?
То есть Бог и его тройственность - все равно, что попкорн, который хрустит, трещит и шуршит?
And since Pop-Pop is no longer president, we get to do it.
И теперь, когда дедушка больше не президент, мы можем это сделать.
- and that's exactly what I did with it, Pop.
- О, Майкл.
Well, when I couldn't get the Pop Tart out of the toaster, I unplugged it.
Ну, когда я понял, что вытащить пирог из тостера не выйдет, я выдернул его из розетки.
And there it goes- - pop.
и в этот момент... Бах.
It's as bare as a... pop star's midriff.
Оно же голое, как... живот поп-звезды.
- Two, and most important- - you touch my fucking pop tarts again and your "monster" is going to get it in his sleep.
- Второе, и более важное... ещё раз тронешь мои хрустящие хлебцы, и твоё чудовище уже никогда не всплывёт.
The story goes that, out of the entire pop group, they had only nine O levels between them - obviously the result of a comprehensive education. But the Caucasians hadn't passed any exams at all, and it was in fact the darker...
Рассказывают, что из всей этой группы, у девятерых была средняя успеваемость в смысле, при получении среднего образования учитывая, что белые парни не сдавали вообще никаких экзаменов, а вот как раз, тот что темнее... самый темный парень...
One night last week lan was on the home brew and it disappeared, and I keep hoping it's going to pop out any day, but it hasn't.
Однажды вечером на прошлой неделе Ян пил бражку, и презерватив совсем исчез. И я все надеялась, что он все-таки вылезет когда-нибудь, но он так и не вылез.
How's it going with you and your pop band?
Так а что там у тебя с твоей поп-группой?
Yeah, it really makes everything pop.
Да, это просто рвется наружу.
Keep it crispy. Pop the top.
Холодненькое.
Maybe sometime you can pop by the wrestling class and, uh, we'll show the boys how a couple pros do it.
Знаешь, может, зайдёшь как-нибудь ко мне на занятия,.. ... покажем парням, как работают профессионалы.
Look if you have another attack, pop one of these under your tongue... let it dissolve and then swallow the saliva.
Если приступ повторится, положите однутаблетку под язык, подождите, пока она рассосётся.
I'll pop into town, it'll only take a few hours and it'll be off my mind, I promise.
Ничего особенного. Я только на минутку заеду в город. Всё дело займет несколько часов, и я забуду о нем.
Don't worry about it pop it time to go to bed anyway.
Не расстраивайся из-за этого.
And they can't wait to, like, pop the bubble and bring it down under the water and push it down into the bottom.
А эти ироды ждут не дождутся, когда этот пузырь лопнет, а то и сами возьмут и проколют его.
Before we tell the cops that Pop-Pop escaped from prison... we're gonna go down to the lake, discuss your girl problem, and it's gonna be fun.
Перед тем, как мы сообщим полиции, что Джорж-старший не в тюрьме, мы сходим на озеро, где обсудим твои проблемы с девушкой, и это будет весело.
He sold the DVD's of it on his Web site... which many claimed suffered due to its pop-up ads.
Он продавал DVD на своем сайте... -... страдавшем по мнению многих от обилия рекламы.
Well, if she knows it's coming, the question won't really pop, now, will it?
Она уже знает, что ждёт, разве удастся теперь убить наповал?
It's a long story. We gotta pop this in.
Долго рассказывать Мы ее посмотрим.
20 years to pop music, you're gonna love it.
20 лет до поп-музыки, она тебе понравится.
And when I'm not laying down tracks, I could rent it out to Korn or Iggy Pop or someone.
А когда я не буду записывать треки, я буду сдавать её в аренду Korn или Игги Попу или ещё кому-нибудь.
- [lights pop] ride it out, embrace it, ignore it...
терпим боль, принимаем ее, игнорируем...
It happened when I was in gen pop.
Это произошло, когда я был в общем блоке.
- It just makes me think about Pop-Pop is all.
- Просто мне это всё напомнило о нашем "Папуле папули"...
Pop-Pop, it's just me.
Дедуль... здесь только я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]