Premiére translate Russian
504 parallel translation
I mean, landing him would make us West Covina's premiere law firm.
Заполучив его, мы станем юридической фирмой номер один в Уэст-Ковине.
♪ He's got premiere access to me ♪
# Вся моя жизнь #
The premiere of "A Strong Man" today.
Сегодня премьера "СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК".
When is the premiere?
Значит, нужен жиголо?
Has Stefan set a premiere date for "Swedenhielms"?
Уже назначен день премьеры "Сведенхильмов"?
I'll just ask when I may expect the premiere to be?
Когда же стоит ожидать премьеру?
It will be a premiere for all Stockholm to rave over!
Эта премьера сведет с ума Стокгольм!
No! In a month, on January 12, my birthday, we'll perform the premiere of "Fair Helena".
Через месяц, 12 января, на мой день рождения будет премьера "Прекрасной Елены"!
It'll be a spectacular premiere!
Премьера будет грандиозной...
No, I always buy papers after a premiere.
Ну что вы : я всегда езжу за газетами после премьеры.
Do you think it's O.K. that on a premiere night he randomly runs off with some vamp?
Нельзя же в ночь премьеры сбегать с какими-то певичками!
I'm waiting for her to call, about the premiere tonight.
Я жду ее звонка после сегодняшней премьеры.
Premiere...
Премьера...
It sounded suspicious when you said the word'premiere'.
Странно, что ты заговорила о премьере...
In ten days, we premiere in Göteborg.
Через 10 дней у нас премьера в Гётеборге.
If they'd been beside him, the premiere'd never have happened.
Будь они рядом, и этого никогда бы не случилось.
I cut some lines in his review of dad's premiere last night.
Я вычеркнул несколько строк из его рецензии на папину премьеру.
I didn't want to bother you tonight, premiere and all.
Я не хотела отвлекать тебя от премьеры...
It's the premiere!
Это премьера!
His Hamlet premiere got cancelled. He was taken to a psychiatric hospital.
Его спектакль отменили а сам он попал в больницу.
When'll the next premiere be?
Что будем ставить дальше?
"Premiere on the occasion of Stefan Anker's 50th anniversary."
"Премьера по случаю 50-летнего юбилея Стефана Анкера".
I am the premiere danseuse here... and entitled to courtesy.
Я здесь первая танцовщица и требую уважения.
Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures'premiere... ... of The Royal Rascal, the outstanding event of 1 927.
Все звезды Голливуда собрались здесь поживиться за счет выдающегося события 1927 года :
Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent.
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
Let's just get this premiere over with.
Пусть только состоится премьера.
You just can't see beyond one film premiere
- Ты видела результат всего одного показа!
I'm picking up some friends and attending the premiere of "Die Fledermaus" at the Metropol.
Я должен заехать за товарищами в театр "Метрополь".
The house will be full of people because of the premiere party.
У меня всё равно будет званый ужин.
- No, hardly. I wasl invited to go to the Geiss house for a premiere party.
Нет, сначала надо зайти на раут к Гайссам.
Big premiere.
Грандиозная премьера!
- Congratulations on the premiere!
- С премьерой!
Fifty-five years later, in December 1964, the world premiere of his last film, Gertrud, took place in Paris.
55 лет спустя, в декабре 1964-го мировая премьера его последнего фильма, "Гертруды", состоялась в Париже.
So we're to see a world premiere of Mr. Dreyer's film, right?
Итак, нам предстоит увидеть мировую премьеру фильма мсье Дрейера, так?
I'll see you Tuesday for the world premiere.
Увидимся во вторник на новоселье.
premiere classe, deuxieme classe... et maintenant...
Премьер класс, дёзьем класс... Э мэтнан...
It was the night of your grand premiere that we first met.
В день твоей премьеры мы и познакомились.
The premiere's approaching!
У нас генеральная репетиция.
- Madam, don't forget the premiere!
Мадам, не забудьте, у вас премьера!
- This means the premiere's off and I've got a ticket...!
Значит, премьера не состоится, а у меня куплен билет!
W... wouldn't it be a pity of Molly were to be done out of a hu... husband and you out of your p... premiere!
Было бы очень жаль, если бы Молли осталась без мужа, а вы - без премьеры!
Successful premiere!
Премьера прошла с успехом.
On Saturday we premiere'Matassa Disfatta', a giallo.
В субботу у нас премьера джалло'Matassa Disfatta'.
Shirley Douglas is in town for the premiere of her latest film.
Ширли Дуглас в Париже на премьере своего фильма.
But the night of that premiere... There, you were scared...
А на приеме в доме моделей "Кукольный дом" уже тебе было страшно.
is proud to present the Lyons premiere of Costa Segara in "Waiter on a Tightrope".
с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в "Официанте на Канате".
Return it at premiere, you bastard.
А вернешь уже к премьере, жлоб.
How was the premiere?
Ну как премьера?
We have got a treat for you, a world premiere!
У нас есть угощение для вас, мировая премьера!
I couldn't miss Barry's premiere.
- Я не могла пропустить премьеру Барри.
Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse.
Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс.