English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Primed

Primed translate Russian

151 parallel translation
LIKE, PRIMED PEOPLE IN STRESSFUL SITUATIONS
Darle un descanso.
- Very well, Mrs Merlyn. Let's see if it's properly primed.
Итак, миссис Мерлин, посмотрим, в порядке ли он.
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed.
Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки.
The Genesis Ark is primed.
Ковчег Генезиса запущен.
All banks primed.
Все орудия заряжены.
The laser was all primed and ready to blast.
Лазер был на взводе и готов к пуску.
Half primed with a palsy hand dressed in gray state robes
Поддатый, в сером костюме, с отмершей рукой.
Get myself primed up for some pretty little blond lady.
Теперь в самый раз приударить за какой-нибудь блондинкой.
Once the charge is primed, these things are very sensitive.
Заряд, которым он наполнен, очень чувствительный.
- I've primed thirty large canvasses.
- Пойдемте Я уже загрунтовал полотна Тридцать штук, полтора метра на два
All mechanisms primed.
Все механизмы активированы.
It's primed and ready.
Она приведена в боевую готовность.
- The buckles are now primed. Any attempt to remove the harness before the countdown reaches the red zone will cause a secondary explosion.
Любая попытка расстегнуть эти ремни, прежде чем отсчет времени дойдет до красной зоны, приведет к преждевременной детонации.
Because my boys are primed, really primed, because I primed'em.
Потому, что мои мальчики - лучшие. Действительно, лучшие. Я сделал их лучшими.
Not only primed, they're honed.
И они не только лучшие.
He is holding a primed explosive device.
У него взрывное устройство.
Primed.
Заряжен.
TARRANT : Right. It's primed.
ТАРРАНТ : так, оно заряжено!
- Charges primed?
- Заряды подготовлены?
At the first rain, the syphons are re-primed... as soon as the underground lake rises to its normal level.
Верно! При первом дожде сифоны придут в норму, и вскоре уровень воды, необходимый для вашего орошения, снова станет прежним.
I was primed for the first row.
Я настроился на первый ряд.
Primed and aimed it myself sir
Подготовил и нацелил сам, сэр.
- We're primed.
- Мы лучшие.
I thought you were pro material, primed for the big bucks.
Ты сможешь заработать много денег.
In the park... I primed the bomb... and sent him off with it.
В парке я зарядил бомбу и отправил его туда с ней.
- Primed.
- В норме.
He's waited until you're primed.
Он ждал, когда вы дозреете.
Is the powder primed?
ѕорох размещЄн?
- It's primed and ready.
- Я это проверял. Они заряжены и готовы.
Turbines primed.
Турбины пошли.
I get to the hotel, I'm primed and ready, if you know what I mean and all of sudden she's got a headache.
Что произошло? Я добрался до отеля. Я на взводе и готов, если вы понимаете, о чем я,... и тут внезапно у неё заболела голова.
Oh, and two special forces signet rings, primed and colour-coded.
Доброе утро, Фелч. Два перстня для особого назначения, помеченных разными цветами.
Oh, I primed Greer to allow something to happen because it was in our interests.
Я проинструктировал Грир, чтобы она позволила этому случиться, потому что это было в наших интересах.
Leonardo primed it along with the frame.
Леонардо грунтовал вместе с рамой.
I'm primed and ready to go off.
Я уже заряжен и готов выстрелить.
Their missile systems are deployed and primed.
Их ракетные системы развернуты и в готовности.
Because of that, they're primed to go exploring.
Из-за этого, они обречены отправится в приключение.
My spiders are primed and ready to destroy the safety systems.
Мои пауки готовы уничтожить все системы безопасности.
Look, you're cold, you're desperate, you've banged your head. You're primed to make a mistake.
Слушайте, вы замерзли, вы в отчаянии, вы стукнулись головой - вы на пути к ошибке.
Genesis Ark is primed.
Ковчег Генезиса запущен.
The Genesis Ark is primed.
Ковчег Происхождения открыт.
the charges have been primed.
Заряд взведён.
He's primed.
Он готов.
These people, okay, they're primed.
Эти люди, они у меня на крючке.
The fog machines are primed.
Дым-машины уже раскурены.
Weapons will be primed!
Зарядить оружие!
- Canisters primed, sir.
Канистры заправлены, сэр.
Your metabolism is primed to accept abilities.
Твой метаболизм является primed, чтобы принять способности.
All systems locked and primed.
Все системы наведены и заряжены.
I want him primed.
Пусть подготовится.
- Electrical systems primed.
Зажигание. Окислители готовы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]