English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Provocateur

Provocateur translate Russian

36 parallel translation
That blond provocateur with the Knight's cross?
А, этот провокатор с рыцарским крестом?
- Provocateur!
— Провокатор!
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur?
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором?
Provocateur! Bastard!
Провокатор!
Seven years of czarist hard labour, he was informed on by a provocateur.
7 лет царской каторги, опознан провокатором.
For what? You provocateur!
- За что?
You are supposed to be agent provocateur.
Предполагается, что вы - агент-провокатор.
You see, I begin to see this as a heaven-sent opportunity... to deal with a whole gang of spies... agents provocateur, and all kinds of political riffraff.
Я начинаю видеть во всём этом ниспосланную свыше возможность разобраться с целой бандой шпионов, агентов-провокаторов и со всякими политическими отщепенцами.
For years, I tried to infiltrate an agent... into the Underground... until it hit me... in order to pass undetected into their midst... in order to be trusted by them... my provocateur would have to think like them... and would have to feel like them.
Годами я пытался запустить агента... в подполье меня это удивило... чтобы проникнуть внутрь незамеченным, чтобы ему доверились, мой агент должен был думать, как они, и должен был чувствовать, как они.
"Saudek provocateur..."
"Саудек провокатор..."
Danson was a provocateur.
Это провокация Дэнсона.
Is that pole artist wearing my Agent Provocateur corset?
На ней мой корсет "Agent Provocateur"?
He is a provocateur.
Зеф, это провокатор.
Agent Provocateur
Ажент Провокатёр
Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.
Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля?
Agent Provocateur "Fifi" lingerie set.
Комплект женского белья "Фифи" от "Agent Provocateur".
An Agent Provocateur "Fifi" lingerie set.
Белье от "Agent Provocateur". Комплект "Фифи".
I went to Agent Provocateur and I got an outfit, and the panties were optional and I didn't opt to wear them.
Я пошла в "Агенство Провокация", и купила комплект с чулками, но решила не надевать трусики.
What were you saying earlier about Agent Provocateur?
Что ты там говорила про Агенство Провокация?
- Provocateur.
- "Провокатор".
Well, like it or not, your stunt branded me a provocateur, so I'm embracing it.
Нравится тебе это или нет, но твоя выходка Заклеймила меня как провокатора так что, я воспользуюсь этим.
You've reached Mason Treadwell, bon vivant and provocateur.
Вы дозвонились Мейсону Трэдвеллу, весельчаку и провокатору.
Agent provocateur.
- Агент-провокатор.
I'm the one who almost made it out of Agent Provocateur without giggling.
И я почти купила нижнее бельё в Agent Provocateur не рассмеявшись.
Damn it! You fucking provocateur.
Ебаный провокатор.
I first heard of this agent when I was in captivity. It is a provocateur whose purpose is to incite others to commit evil acts.
Я впервые услышал об этом агенте, когда меня взяли в плен, он провокатор, его цель, подстрекать других на злые поступки.
The provocateur had Zukanov killed.
Провокатор убил Зуканова.
Find the Agent Provocateur before she destroys you.
Теперь всё зависит от вас, найдите агента провокатора, прежде чем она вас уничтожит.
Erm, as you know, Wingfield was trying to catch a provocateur.
Как всем вам известно, Уинфилд пытался поймать провокатора.
Ah, you mean his "provocateur".
А, ты хотел сказать, о его "провокаторе".
Each of those dots is linked to a murder, right? - So what if... each of the murderers was compelled to commit their crimes by a provocateur? - Yes.
- Каждая из этих точек связана с убийством, так?
Maybe she was there as an agent provocateur.
Может, она была провокатором?
She's also an erotic provocateur.
Она еще секс-провокатор.
Provocateur to entrepreneur.
От разведчика до предпринимателя.
The full weight of a corrupt system brought to bear on me by its woefully inept agent provocateur.
Вся мощь коррумпированной системы сосредоточилась на мне со стороны крайне неумелого агента-провокатора.
Your Honor, this joker is an anti-Semitic provocateur.
Ваша честь, этот шутник - антисемит и провокатор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]