English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Psychopaths

Psychopaths translate Russian

268 parallel translation
Neuropaths... psychopaths and who knows what else?
Неврастеник... психопат и кто знает, что ещё?
Psychopaths sell like hot cakes.
Психи идут, как горячие пирожки.
I don't share your taste for degenerates, chronic psychopaths and society Don Juans.
Я не разделаю ваше увлечение дегенератами, хроническими психопатами и салонными Дон Жуанами.
'Psychopaths', Mrs Clark?
- Может, психоПАТ, миссис Кларк?
With psychopaths there's usually no linking motive.
Мотивы психопата понять трудно.
An alcoholic is a psychopath and psychopaths can't choose.
Потому что алкоголик есть психопат. А у психопата нет возможности выбора.
Thieves, killers, mercenaries... psychopaths are as unwelcome now as the farmers once were.
К ворам, убийцам, наемникам... психопатам теперь так же недоброжелательны как когда-то были к фермерам.
They're maniacs, psychopaths!
Они маньяки, писхопаты!
But those psychopaths down there are Space Rats.
А там, внизу - психопаты, космические Крысы.
This drive was intended to be installed in a real spacecraft, not in toys driven by a bunch of murderous psychopaths.
Этот двигатель предназначен для установки в настоящих космических кораблях, а не в игрушках, пилотируемых бандой убийц-психопатов.
We've got a bunch of extra-terrestrial psychopaths on our hands. Like a... visit from a planet full of Charlie Mansons.
Мы имеем дело с кучей инопланетных психопатов этаких Чарли Мэнсонов космического происхождения.
Psychopaths... fiends... mad-dog killers.
Психопаты. Маньяки. Безумные убийцы.
In grade 5, he was put into a class of retards with schizophrenics, psychopaths, a set of epileptic twins, a transvestite and an albino.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
I'm not- - I'm not one of those psychopaths... that kills prostitutes, I promise you.
Я не... Я не один из тех психопатов которые убивают проституток, клянусь тебе.
mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers...
душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами...
But we don't all invent psychopaths to do our dirty work for us, doctor?
Но мы не изобретаем себе психопатов чтобы делать за нас грязную работу, верно?
- Armed psychopaths?
Вооруженные психопаты.
Informants... Psychopaths...
информантов, психопатов...
There are psychopaths who masturbate on their victims after they've killed them.
Есть психи, со всякими сексуальными расстройствами, которые убивают, а потом мастурбируют на тела своих жертв.
- Psychopaths have an alter ego.
- Психи часто ведут двойную жизнь.
Only psychopaths do stuff like that.
Только психи на такое способны.
I'm gonna be surrounded by a group of psychopaths like my brothers and like my dad.
Я стану таким же психопатом, как мои братья и отец.
Like psychopaths, you never know who they are.
С психопатами никогда не знаешь, кто они на самом деле.
They ´ re a bunch of psychopaths.
И к тому же психопаты, все трое!
Any anxiety could precipitate Pesh'tal symptoms, turning New York into a city of homicidal psychopaths.
Любое волнение может вызвать симптомы Пеш'тал и превратить Нью-Йорк в город психопатов-убийц.
So you eventually don't connect eroticism with this damn stuff, with whips, leather and ice ax using psychopaths.
Чтобы эротику не связывали со всякой надоевшей хренью, типа хлыстов, кожи, ледорубов, и прочей психопатологии.
Psychopaths can be extremely charming and manipulative.
Психопаты могут быть весьма очаровательными и умеют ловко манипулировать людьми
Psychopaths actually have very different brain patterns.
Мозг психопатов работает немного иначе.
Psychopaths have no reaction.
У психопатов - нет.
Psychopaths!
- Ворье! Холера!
All I've had so far is psychopaths.
Все, с кем я уже говорила - просто психи.
Seems all the women I find even remotely appealing turn out to be psychopaths.
Все женщины, с которыми я сталкиваюсь, даже нормальные с виду, оказываются с психичекими отклонениями.
Why do women like psychopaths?
И почему женщинам так нравятся психопаты?
These were two civil psychopaths.
Это были два психопата в штатском.
And what about those psychopaths running around in the woods? A glitch.
А эти психопаты, которые бегали по лесу?
Psychopaths with axes coming into my bedroom at night and killing me.
Психов с топорами, входящих ночью в мою спальню и убивающих меня.
Your fear of psychopaths wouldn't be a phobia because it's perfectly rational,
Твой страх психопатов не является фобией, потому что он совершенно рационален,
Of axe-wielding psychopaths.
Боюсь психов с топорами.
But not all psychopaths are killers.
Но не все психопаты убивают.
Check the convicts, the psychopaths and those released on parole.
Эмиль Проверь всех судимых и психов. А также получивших срок условно.
being the idol for a cult of psychopaths isn't exactly a power trip, dad?
- Быть идолом для психопатов, разве это не цель власти, папа?
You had to run your mouth in front of psychopaths, didn't you?
Тебе обязательно было раскрывать свой хавальник напротив психопатов, не так ли?
The only psychopaths in the universe to kill you nicely.
Единственные психопаты во вселенной, которые убивают элегантно.
If you read the books, you know that psychopaths like me have a low tolerance for frustration.
Ты ведь читал книги, ты знаешь, психопаты, вроде меня, терпеть не могут, когда срываются их планы.
Then clearly you're an idiot, because these people are psychopaths.
Тогда очевидно, что ты идиотка, потому что эти люди - психопаты.
Predatory elites have always rationalized their oppression by - claiming that they are superior and have the divine right to rule, - when all they really are is a gaggle of ruthless psychopaths, - parasitically feeding on the host population until their cancerous -
Хищные элиты всегда рационально объясняют свой гнёт заявкой на высшее божественное право управления, в действительности же являясь стаей безжалостных психопатов, паразитически присосавшись к основному населению, пока их яд не приведёт к гибели нации.
Some psychopaths don't like it when you look them in the eye.
Психопаты не любят, когда на них смотрят.
It's the bible of gangster wannabes and psychopaths.
Это библия гангстеров и психопатов.
Not only are the giants, they are psychopaths.
Они не только гиганты, но ещё и психопаты.
I TOLD YOU ABOUT THOSE TWO PSYCHOPATHS DOWN THE STREET. WHAT, A COUPLE OF 12-YEAR-OLDS?
- Нифига.
terrorists, psychopaths, security threats, murderers, manslaughters, crazies... Which lot do you belong to?
А ты к какой группе принадлежал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]