English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rattles

Rattles translate Russian

144 parallel translation
- [Roulette Ball Rattles ] - [ Flores] Fourteen, red.
14, "красное". 14 "красное" выигрывает.
- And you have teeth like a snake. - [Roulette Ball Rattles]
А у тебя, как у змеи.
- Like a dutiful son, he rattles on.
- Молодец, молодец, сынок, расстрогал меня.
I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone.
Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному.
Hey, the door to my quarters still rattles when it opens.
Дверь в моей каюте все еще скрипит при открывании.
He's probably terrified of your beads and rattles.
Вероятно, он боится ваших бус и трещоток.
You don't puff or snorkel and make death-like rattles.
Ты в постели не одышливый и не шипишь как умирающий.
( Handle rattles )
( Ручка лязгает )
Even their children shake their rattles... and trail their filth around in circles.
И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу.
Rattles there, see, right up to the top.
По этой погремушке, можно забраться на самый вверх
- Oh, St. Christopher rattles his chains.
- Святой Кристофер гремит своими цепями.
Greek rattles, Mozarab jarchas...
греческие скрежеты, Mozarab jarchas...
Then it's bobble hats and rattles All round then, isn't it?
Ќу тогда это шл € пы с кисточками и дудки, не так ли?
It rattles.
Он тарахтит.
What exactly is it about me that rattles you... besides my music?
Что именно во мне так тебя ошеломляет помимо моей музыки?
I noticed the glass rattles every time I walk to the laundry room.
Мам, я заметила, что когда я хожу мимо ванной, стекло Дребезжит все время.
You men going on patrol... ... nothing rattles, nothing shines, no helmets.
Значит так, вылазка ночная ничто не бренчит, не светит, никаких касок.
A huge earthquake rattles the center of the town.
Мощное землетрясение поражает центр города.
That's moments when history rattles over the points.
Моменты, когда история с грохотом поворачивает в сторону.
Best you know now, when trucks pass, the place rattles.
Лучше поторопиться. Тут все трясется, когда проезжают грузовики.
You're crazy. - He bores me, Flora. All day long he rattles on about Rucha and his mother and the prices of picture frames.
Он только и говорит, что о ребенке, садике, своей маме...
And a death that rattles the heavens.
И смерть, которая сотрясает небеса.
( toaster rattles )
ШУМ
190 for three at lunch. ( rattles, clicks )
- Сто девяносто к трем за обедом.
Tape's running. Nice rattles.
Группа играет! Красиво погремела.
( Guillotine rattles )
( гильотина вибрирует )
Dad rattles off an exorcism that can kill a demon - -
Папа оттарабанил тебе экзорцизм, который может убить демона?
[gate rattles] well, you know, I was trying to make a graceful exit, but apparently, red-faced angry hockey dad likes to keep baby in a corner and keep his gate locked up.
Знаешь, я бы вышел наружу, но, к сожалению, чей-то разгневанный папик опять закрыл все выходы, как будто пытается здесь кого-то удержать насильно.
STRETCHER RATTLES For goodness sake, be careful with him.
Ради бога, осторожнее.
( bottle cap rattles ) this is like... stretching.
Это как разминка.
Jeff always rattles you.
Джефф постоянно выводит из себя.
The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик ;
Your tongue rattles too freely in your mouth!
Ты чтo-тo мнoгo бoлтаешь языкoм!
And no theory rattles around in his empty head.
И ничего нет в его пустой голове.
DOOR RATTLES Peg Leg.
Деревяшка.
( door rattles ) why is this cupboard locked?
Почему шкафчик закрыт?
Guess that one won't be chirping anymore, will it?
[smoke detector rattles] Полагаю этот больше не будет пищать, не так ли?
( LOCK RATTLES ) Hainault Forest. The old forge.
Хэйналтский лес, у старой кузницы.
DOOR RATTLES
В чём...?
JEREMY'S REAR WHEEL RATTLES
ЗАДНЕЕ КОЛЕСО ДЖЕРЕМИ ГРЕМИТ
So says the guy who rattles off plot points from "General Hospital."
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
[phone rings ] [ toy rattles ] [ alarm beeping ] [ rooster crows ] [ phone rings]
[звонит телефон ] [ гремит погремушка ] [ звонит будильник ] [ пение петуха ] [ звонит телефон]
- ( metal rattles ) I know I heard something.
Сюда. Я точно что-то слышал.
She rattles and rattles and all my prayers go to fucking hell.
Она копошится и копошится, а на все мои молитвы ей поебать.
( door rattles )
( Дверь гремит )
( rattles )
( стук )
Something about him rattles me bones.
Есть в нем что-то такое, отчего у меня поджилки трясутся.
I gotta take a leak. ( Gate rattles )
Когда вы были маленькими, здесь жила семья дроздов, они свили вот там гнездо.
Contents... of bag that rattles when set down?
А что... в сумке, которая гремит?
[Roulette Ball Rattles ] [ Flores] Twenty-two, black.
22 "чёрное".
( silverware rattles ) your imperial celestial majesty.
Не нравится мне, что о нем говорят, Пол. Люди много, чего говорят. Хотя он грубоват.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]