Released translate Russian
4,426 parallel translation
Minister Miller's office has released a statement thanking the residents for their calm and giving every assurance that they are monitoring the situation closely.
Министр Миллер выступил с заявлением поблагодарив жителей за их спокойствие и заявив, что они внимательно отслеживают ситуацию.
So this virus is released, or whatever it is.
Итак они выпускают вирус или что-то подобное.
Why was it only released in Pretty Lake?
Почему только в Красивом озере?
Call the FBI field teams, have everyone we've been holding released.
Звоню полевым командам ФБР, нужно отпустить всех задержанных.
Okay, we only have two hours before our victims'private data is released on the Web.
Окей, у нас есть только 2 часа до того, как личные данные жертв будут слиты в сеть.
Chelsea's photos were released to a revenge porn site.
Снимки Челси, размещённые в отместку на порно-сайте.
I, uh... I understand three other people had their information released.
Я... понял, что информация ещё на троих человек была обнародована.
Sent the moment the prosecutor released her from custody.
Отправила, когда прокурор выпустил её из-под стражи.
He's been treated and released.
Его осмотрели и выписали.
Indianapolis P.D. has released the names of those deceased, including Pat Aguilar, 65,
Полиция Индианаполиса обнародовала список погибших : Пэт Агилар, 65 лет,
Sam was released 3 months ago.
Сэм был освобожден три месяца назад.
He was released 3 months ago.
Он был выпущен 3 месяца назад.
Ray Matthews was just released this afternoon.
Рея Метьюза только что выпустили.
Took less than 48 hours to get Ray released.
Освобождение Рея заняло меньше 48 часов.
Just heard the suspect was released.
Только что узнал, что подозреваемый был освобождён.
Or someone who was recently released from prison?
Или кто-то, недавно вышедший из заключения?
When they sting their victims, the venom rushes into the bloodstream, causing increased heartbeat, blood pressure, and, if enough venom is released, convulsions and death.
Когда они жалят жертву, яд устремляется в кровоток, вызывая учащёние сердцебиения, повышение кровяного давления и, если яда было достаточно, судороги и смерть.
But then I heard he was released.
Но потом, как я слышал, его отпустили.
The feds already released him.
Федералы уже его отпустили.
The guy the feds just released.
Мужика, которого федералы только что отпустили.
That Malcolm was released by double agents within the FBI and we didn't know who we could trust.
Малькольм был выпущен с помощью двойных агентов в ФБР. и мы не знали, кому мы могли бы доверять.
If it makes the kids better, then they get released. Henry gets to come home.
Если детям станет лучше, их отпустят.
Someone just told me that Honda has released some kinda super vehicle called the Honda Fit.
Кто-то только что сказал мне, что Хонда выпустила что-то типа суперавто, которое называется Хонда Фит.
In the meantime, Ralph's being released back to you.
А пока, Ральфа выпущено обратно к вам.
We need to catch Calvin before they're released.
Мы должны поймать Кельвина прежде, чем они заработают.
The Master has released his will enough for you to find yourself in him... your thoughts, your memories, your voice.
Владыка ослабил свою волю достаточно, чтобы ты отыскала в его разуме свои мысли, воспоминания, свой голос.
Batteries released.
Оружия к бою.
Hospital records show brain death, coma... before being released on life support to David's private care, dying a few weeks later.
Больничные записи показывают смерть мозга, кома... перед тем как уйти из жизни, он был у Дэвида под присмотром дома, и умер несколько недель спустя.
Well, she was released yesterday.
Её выпустили вчера.
Um, Susie told me to get her ready so that she can be released to her family.
Сьюзи сказала мне подготовить тело, чтобы родственники смогли ее забрать.
Daniel o'Neill gets released to his parents.
Даниэля О'Нила можно отпустить с родителями.
Or... another tormented soul released from purgatory after Moloch's death.
Или... еще одна измученная душа освобождённая из чистилища после смерти Молоха.
And as soon as he saw that she was released, then he fled.
А когда увидел, что она не под арестом, сбежал.
Winthrop got his brother released sometime this afternoon, right?
Уинтроп забрал своего брата, которого выпустили где-то после обеда, верно?
He's... escaped or... or being released.
Он... выбрался сам, или... его выпустили.
When I took the clamps off, the clot was released into her bloodstream.
Когда я сняла зажим, тромб попал в кровоток.
I think you've released this material to piggyback on the so-called sexual revolution.
Вы, со своим исследованием, пытаетесь сыграть на так называемой "сексуальной революции".
And you have so much ahead of you with Bill's book being released.
У вас столько всего происходит сейчас.
Which makes it all the more surprising that he recommended you be released early
Что делает еще более удивительным тот факт, Что он порекомендовал тебя к досрочному освобождению
So, "released," what does that mean, exactly?
Итак, * освобождены * что точно это значит?
- Ear they released you.
- Слушай, они же выпустили тебя.
If this thing gets released, my life is over.
Если оно выйдет в эфир, моя жизнь кончена.
Here he is before he was taken and here he is the day SRU released him in exchange for 2 million cash.
Это он, до похищения... и в день, когда ВРУ освободил его, в обмен на 2 миллиона долларов наличными.
We got your photo of the guy Denisov released, the Anneca VP. Compared it to known company execs and got a match Jeffrey Hanover.
Мы получили фотографию парня, которого отустил Денисов - вице-президента "Аннека" - сравнили с известными директорами компании и нашли его - Джеффри Гановер.
And I can see to it that Agent Burke is released unharmed.
А мы тогда освободим живым-здоровым агента Бёрка.
SRU just confirmed. Agent Burke's being released.
ВРУ подтвердили, что отпускают агента Бёрка.
The Turkish government released the footage about an hour ago.
Правительство Турции обнародовало видео примерно час назад.
And you'd be released.
И тебя уже выпустили бы.
When I made my bargain with Lucifer, killed Abel, I released a stain upon the earth, a stain deeper and far more lasting than mere precedence.
Когда я заключил сделку с Люцифером, убил Авеля, я запятнал Землю, пятно глубже и прочнее чем простое предшествование.
When he was released, his P.O. got him a job at the O.G. Grill.
Когда его освободили, его куратор помог ему устроиться в гриль-бар.
So, looks like Rockwell just snapped when he was released, started killing.
Итак, похоже, что Роквелл сорвался, когда вышел из тюрьмы, начал убивать.
release 156
release me 103
release it 20
release the hounds 17
release her 32
release them 41
release him 114
release the bugs 17
release me 103
release it 20
release the hounds 17
release her 32
release them 41
release him 114
release the bugs 17