English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Requests

Requests translate Russian

899 parallel translation
Using the diplomatic practice to say that the United States requests a bail on John Mayer, is a disrespectful move, but it's not like he isn't getting a trial.
С точки зрения внешней политики требование освобождения Джона Майера под залог непосредственно от главы правительства является нарушением международного политического соглашения.
Any requests for Duke Red to go into politics?
А герцога Реда идти в политику не упрашивают?
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы!
Bring me her broomstick and I'll grant your requests.
Принесите мне ее метлу и я сделаю то, о чем вы просите.
Now he can hear neither requests nor music.
И теперь не слышит ничьих просьб. Но и музыки тоже.
The colonel requests you to drink a glass of wine with him.
Πолкοвник Гомес приглашает вас выпить по бокалу вина.
- If my sister requests aid to me.
- Да, моя сестра попросила меня о помощи.
Just refer all of Miss Eve Harrington's future requests to me.
Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами.
If no one reads the requests...
Если никто не озвучивает запросы...
No excavations, I'll read the requests.
Никаких раскопок, я прочитаю все запросы.
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests.
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения.
We're gonna have a lot of requests for that tune.
На эту мелодию ожидается много заявок.
Ladies and gentlemen, in answer to your many requests... here is Eddy Duchin at the piano and "Dizzy Fingers."
Дамы и господа, в ответ на ваши многочисленные просьбы... играют Эдди Дучин и "Dizzy Fingers".
I've had two more requests from the Special Services.
Я получил ещё два запроса из отдела пропаганды.
General Black requests that you report to his office at once.
Вам надо связаться с офисом генерала Блейка.
The U.N. requests that the Atragon be used.
Адмирал, скажите местонахождение подводной лодки... Ради ООН.
I shall do as the High Priest requests.
Я сделаю так, как просит Верховный Жрец.
My secretary handles all requests for charity.
Вопросами благотворительности занимается мой секретарь.
All his requests must be granted!
Все его желания должны быть исполнены.
The FLN is leading a campaign to eradicate this scourge and requests the population's help and cooperation.
НФО ведет кампанию по истреблению этого недуга и просит у населения помощи и содействия.
Don't come to me with more requests for stones.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Commander requests specific use of anti-matter.
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Repeated urgent requests for information from the ship's computer records for anything concerning ESP in human beings.
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
The Maharajah of Kinpoura requests the floor.
Maxaрaджи Кeмпуры проcит cловa.
You have abused your authority, and you have rejected my requests.
Вы злоупотребляли полномочиями и отклоняли мои запросы. И это!
Ola requests audience immediately.
Ола немедленно просит аудиенцию.
Since the defendant has been forbidden to speak in his own defense, he requests that the following statement be read into the record.
Пocкoльку oбвиняeмoмy нe paзpeшили caмoмy ceбя зaщищaть, oн пpocит, чтoбы слeдyющee зaявлeниe былo зaнeceнo в пpoтoкoл.
Will you tell Her Glory Captain Kirk requests the honour of a visit?
Скажите Ее Величеству, что к-н Кирк просит аудиенции.
Yes, that's right. Have you any requests?
ƒа, правильно. ≈ сть ли какие-нибудь просьбы?
He certainly wasn't broadcasting record requests.
Несомнено то, что он не распространял забавные программы.
'For Mr. Lester Mainwaring's party. Mainwaring requests that all members of his travel group'report immediately to the main terminal entrance. 'Mr.
Сообщение для группы мистера Лестера Мэйнворинга.
His Excellency requests the pleasure of your company at dinner this evening. - What?
Его превосходительно, Эмилио Молина Варгас выражает удовольствие пообедать с вами сегодня вечером.
Lord of his fortunes he salutes thee, and Requires to live in Egypt which not granted, He lessens his requests ;
Он шлет привет тебе, властителю судьбы, и просит дозволить жить ему в Египте. Если не разрешишь, он просит позволенья в Афинах жить как частный человек.
Just let us know any special requests.
Если будут какие-то особые пожелания, дайте нам знать.
What are your requests?
Всё, как вы пожелаете.
Section three requests that, after interrogation, prisoners should be transferred to their laboratory.
Секция три требует, чтобы после допроса пленников перевели в лабораторию.
His Highness requests Your presence in the capital.
Его величество требует вас в столицу.
As a matter of fact this whole case is. 780 requests for phone number changes, 260 women.
780заявлений о смене телефонов, из которых 260 от женщин.
President Rambal-Cochet is slightly delayed... and requests that we start without him.
Президент Рамбаль-Коше немного задерживается и попросил начинать без него.
The King's Prosecutor requests the police to activate their search.
Королевский прокурор потребовал от жандармерии усиления поисков.
Proteus, you're gonna get many requests from me, from my colleagues, scientists, foreign governments from ICON, the company for which we both work.
Протеус, ты получаешь много запросов от меня, от моих коллег, ученых, иностранных правительств от АЙКОН, компании в которой мы оба работаем.
Now when you should help me not to die from hunger... you don't listen to my requests.
Сейчас, когда мне нужна твоя помощь, чтобы не умереть с голода... не слышишь моих просьб.
Make no requests. Just have dreams.
Ничего не просить, а просто видеть сны.
During the next few months, he made three requests for transfer... to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted.
В течении следующих трех месяцев он сделал три запроса на перевод... в воздушно-десантные войска, Форт Беннинг, Джорджия, и, наконец, его взяли.
To parade them about in front of a pathological society is one thing, Mr. Treves, but to waste this committee's valuable time with requests for shelter of these abominations of nature is quite another.
Выступать в кругу патологоанатомов - это одно, а тратить драгоценное время комитета, на просьбы... пригреть то или иное чудище - совсем другое.
My name is Kai, your host on Radio NEB's Pop Music Requests!
Говорит радио "Эн-И-Би", передача "Попс по заявкам".
Oome and get ready to leave, otherwise they'll beat a path to our door with requests.
Быстро готовься к старту!
- Any requests?
Какие будут заявки?
She requests permission to see you.
Она просит о встрече с вами.
The truth is, I didn't have any requests at all from Mr. Hunt.
Понятно.
They're just requests.
Играем наш обычный набор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]