Resident translate Russian
1,386 parallel translation
Well, he's still burned, and he's still Mike, so I wouldn't say he's just a Miami resident.
Ну, он до сих пор в черном списке, и он до сих пор Майк, Так что я бы не сказал, что он просто тут осел.
Building resident in the stairwell heard two gunshots and then, about 10 seconds later, saw a woman run past her.
Одна из жильцов была на лестнице и услышала два выстрела, а потом примерно через 10 секунд, она увидела, как мимо нее пробежала женщина.
Every household needs gas masks and a two-month supply of Cipro for each resident.
В каждом доме должны быть газовые маски, и 2х месячный запас сипрофлаксесина на каждого жильца.
you're swender's resident.
Ты - ординатор Свендер.
So now as my resident, you go back there and change it,
И теперь, как мой ординатор, вернись к ней и все измени.
I'll still be a resident for, like, six more years,
Буду ординатором еще 6 лет или больше...
i'll still be a resident. So?
- Я еще буду ординатором.
Meredith's a resident, bailey's a resident- -
Мередит - ординатор. Бэйли - ординатор.
That come July 1 and he's chief resident, I'd better watch out.
С 1 июля он начальник и мне стоит поберечься.
I understand you lost a resident.
Я понимаю, ты потерял коллегу.
I'm--I'm becoming a resident today.
Я сегодня стану ординатором.
you wrote some hokey crap on a post-it note in the resident's lounge.
Они написали какую-то хрень на листке в ординаторской.
David Lee, lowly surgical resident. And Dr. Andy Yablonski, attending surgeon.
Дэвид Ли - парень, специализирующийся в хирургии, и доктор Энди Яблонски, хирург - трансплантолог.
I never thought I'd say this, but I'm beginning to lose faith in our resident hero.
Не думала, что скажу это когда-нибудь, но я теряю веру в нашего городского героя.
If greg becomes chief resident, things will get easier.
Если Грег станет ведущим врачом-ординатором, станет попроще.
It doesn't say anything except That they made Doug Hutchinson chief resident.
В нём ничего не говорится кроме того, что они назначили Дуга Хатчинсона врачём-ординатором.
I'm not your Chief resident anymore.
Я больше не старший ординатор.
Resident Megan is having a baby.
Ординатор Мэган ждет ребенка.
I'm your resident.
Я ваш ординатор.
And I'm gonna tell him you're the best second-year resident I've ever seen.
И я собираюсь сказать ему, что лучший резидент второго года, которого я только видел
Oh, I-I couldn't help but notice, uh, You have no resident on your decompressive laminectomy.
Я заметила, что у вас нет ординатора на декомпресионной ламинэктомии.
Dr. Yang, the, uh, senior resident, Should test the apparatus.
Доктор Янг, старший ординатор должен проверить аппарат.
Why you paged every resident to the skills lab but me. Me. Your sister.
Просто пытаюсь найти причину, по которой ты вызвал на соревнование всех ординаторов, кроме меня.
Abby Sciuto, NCIS resident forensic scientist, heart and soul, a paradox wrapped in an oxymoron, smothered in contradictions in terms, sleeps in a coffin.
Эбби Шуто, сотрудник Морской полиции, судмедэксперт, душка, парадокс, завернутый в оксюморон, связанная противоречивыми терминами, спит в гробу.
Possibly a tourist or a new resident.
Возможно, туристка, или недавно переехала.
A lifelong resident of louisville,
Житель Луисвилля.
when local resident Sebastian hart drowned in a fishing accident off the coast of Eastwick bay.
"Когда местный житель Себастьян Харт утонул во время несчастного случая на рыбалке у берега Иствикского залива."
Our newest resident sure is finding her experience at The Dante to be an interesting one.
Все не так просто! Похоже она находит события, происходящие в Данте, вполне интересными.
56 - - not including resident agencies.
56 не включая резидентных учреждений.
I'd like to know about the, uh, resident Who owns the blue beater there.
Я хотел бы расспросить вас о жильце, которому принадлежит вон та голубая тачка.
And it also made the whole town smell like toast, which one resident described as "disturbingly enticing".
А еще после этого весь город пах, как тост, что один из жителей описал, как "раздражающе соблазнительно"
So, the vampire has to persuade the resident of the household to open the door and invite him in.
Поэтому, вампир должен убедить жителя дома открыть дверь и предложить ему войти.
However, what your resident glamou r-puss smarty-pants just found out Was that most of that money was never recovered.
Однако, как выяснила ваша супер-гениальная звезда моды, большая часть этих денег нигде не всплывала.
Yup. Luther here is our resident superstar.
Ага, наш Лютер - последняя местная знаменитость.
And coming up after the hour, a costumed vigilante has become the latest Internet phenomenon after a Hamilton Park resident filmed the man's remarkable intervention in a gang-related attack last week. - This is awesome.
Смотрите через минуту : мститель в костюме супергероя стал феноменом интернета, после того как посетитель кафе Hamilton Park снял его на телефон во время уличной потасовки с хулиганами.
♪ You're resident in it ♪ ♪ Your waist is just 100 grams ♪
Твоя талия почти невесома, Я наряд, что украсит тебя
If it's the passport and resident permit it's completely different.
Но если паспорт и вид на жительство, это уже совершенно другое.
If she is a resident of this city, it does not surprise me that she carries disease.
Если она живёт в нашем городе, я не удивлен, что она болеет.
Your husband ought to be a permanent resident darlin'.
Твой муж должно быть постоянный посетитель, дорогая. - Ты в самолёте?
I'm sorry. I feel like a first year resident.
Я чувствую себя мальчишкой-практикантом.
How's he gonna sleep with 50 cups of coffee going through his veins? Were you never a medical resident?
Как он собирается спать если в его жилах течет 50 чашек кофе?
Having their resident registration cancelled is nothong new to those guys. Trace down from the last record available and try to find out a connection to Oh Myung Kyu in one way or another.
Если ничего нет, то отследи последние записи, там по-любому должны быть какие-то связи с Oхом Mьюн Kью.
Chez Kent has a new resident.
У Кента новый жилец.
She walked in that room a resident and walked out a legend.
Она вошла сюда ординатором, а вышла легендой.
I mean, obviously, I held lots of kids during my peds rotation when I was a resident.
То есть, понятно, что я держал многих детей во время моей педиатрической практики, когда я был ординатором.
No, I'm- - I'm the resident on the case.
Я тоже туда назначен.
You're a resident.
Ты - ординатор.
Out of our resident pollyanna here.
Из наших резидентов полианна здесь.
If she wants a resident doing her surgery, she gets a resident doing her surgery.
Она хочет, чтобы ее прооперировал ординатор, ординатор ее и прооперирует.
Don't go. She has another resident today.
Сегодня у нее другой ординатор.
That person was not only a resident from America that came back to study over here...
Этот человек был не только вернувшимся из Америки богатым мальчиком.