Residents translate Russian
1,257 parallel translation
What about our residents, getting hands-on experience?
А наши стажёры? Они смогли поучаствовать в эксперименте?
With residents still inside?
Вместе с жителями?
How did Roy get along with the other residents?
Как Рой ладил с другими жильцами?
After ten years, the residents immune systems have changed. We can sterilize you to go in,
за десять лет, имунитет команды изменился.
And speaking of, I was looking at the title records database for the residents here on Moon Road, and I noticed that Edith's not on your title.
И говоря об этом, я смотрел в базе данных прав собственности на дома здесь на Мун Роад, и заметил, что Эдит в ваших правах нет.
When a case takes an unexpected turn, we invite the residents- - wh-what unexpected turn?
Когда дело принимает неожиданный поворот, мы приглашаем стажеров... Ч-что за неожиданный поворот?
We may no longer be ranked the best, but I'm the best, and you're my residents, which means you're the best.
Мы может и не на первом месте, но я - лучшая... А вы - мои ординаторы. Значит и вы - лучшие.
Well, none of the residents even look at me. The least they could do is hate us.
Никто из ординаторов на меня даже не глядит.
I need to select one of my fellow residents for that slot.
Я должна назначить на эту клетку одного из ординаторов.
I mean, these residents are running around fighting tooth and nail for a chance to get to cut off a leg.
Ординаторы готовы загрызть друг дружку за возможность отрезать ногу.
First -, second - and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize.
Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию.
Attendings, you will spread your wealth of knowledge equally among all of the residents.
Весь багаж знаний и внимание вы будете делить между всеми ординаторами поровну.
In addition, residents, your interns reflect on you.
Кстати, ординаторы, ваши интерны берут пример с вас.
Attendings, that goes for residents as well.
Так что, ординаторов это тоже касается.
Junior residents don't specialize.
Младшие ординаторы не имеют своей специализации.
Chris just works on the residents.
Крис работает только с ординаторами.
They're residents.
Они - ординаторы.
Residents could date interns,'cause we're nonthreatening.
Ординаторы могут встречаться с интернами. Потому что мы безобидны.
I heard when the did a domino at boston gen The residents all got to keep one of the dead kidneys In a jar aa souvenir.
Я слышала, что когда они проводили "домино" в Бостоне, всем ординаторам дали сохранить одну из мертвых почек в банке в качестве сувенира
Uh, Bailey snagged All the surgical residents and interns,
Ну, Бэйли заграбастала всех хирургических ординаторов и интернов.
When one of our residents gets picked for the solo surgery, One of us gets to scrub in, so we have a goal here.
Когда одного из наших ординаторов, выберут для самостоятельной операции кого-то из нас возьмут ассистировать, и этим мы зарабатываем преимущество.
Dr. Bailey, I'm gonna need one of your residents.
- Доктор Бэйли, мне нужен один из ваших ординаторов.
Okay, the residents are here, all of them.
Ладно, все ординаторы пришли.
And we can demand that our residents teach us better.
И требовать, чтобы наши ординаторы, лучше учили.
And the residents, they're working so hard,
И ординаторы наши так надрываются.
The skirmishes prevented residents from going home through streets littered with burning cars.
Перестрелка помешала жителям вернуться домой по захламлённым улицам с горящими автомобилями.
- We were residents together.
- Мы вместе были в резидентуре.
MEG : We were residents together.
- Мы были вместе в резидентуре.
As soon as this occured waterbills for the allready impoverished local residents skyrocketed.
Как только это произошло, цена за водоснабжение для и без того бедных местных жителей возросла до небес.
It was so deep, some city residents said, they couldn't even see the sidewalk in front of their apartment until the building super shoveled it.
По словам некоторых горожан, снег был так глубок, что было не видно даже тротуар под ногами. Пришлось даже чистить тротуар лопатами.
That's Aoi's obsession. we still have no means to distribute the produce to the island residents.
Аои-кун очень настойчивый в этом отношении. сейчас мы не можем полностью удовлетворить спрос на них.
Could we allow residents of the five boroughs build heated beds?
Почему бы нам не позволить горожанам устраивать полы с подогревом?
With those beds, the residents won't have to suffer the cold in the severe winter
И горожанам не придётся страдать от холода морозными зимами.
There should be an agreement between the residents and developers, before the development started.
Соглашение между жителями поселка и организаторами, причем до начала любых работ.
Acknowledging that the rights of new residents were not met as well... This is equivalent to stealing away the rights of these residents.
Это означает, что с жителями новых домов так же договоренностей не было, что является грубым нарушением их прав.
Please ensure the residents have a place to stay at first.
Но, прежде всего, предоставьте людям новое жилье.
Creating an organization, getting the residents to sign a petition, and protesting...
Создали организацию, собирают подписи, протестуют на улицах...
It appears those residents that are still in the affected area of the Northeast are trying to wait it out.
Очевидно, граждане, еще находящиеся в зоне поражения на северо-востоке не покидают дома.
There seem to be some residents already living here!
Похоже, тут кто-то уже живет!
Residents of Galilee, lay down your arms and raise the white flag.
Жители Галилеи! Бросайте оружие и поднимайте белый флаг.
An announcement for the residents of Nazareth.
Объявление для жителей Назарета.
We do not know who did it... And we should not blame Jaffa residents. Councilman Arabic.
Пока мы не знаем, кто это сделал, и я прошу, пользуясь этой возможностью не возлагать вину на жителей Яффо, ибо пока мы этого не знаем
Mobile Command, we're encountering some resistance from neighborhood residents.
Центр, мы столкнулись с противодействием со стороны местных жителей.
Something with residents, or what do you call them, neighbours.
Нечто вроде резидента, или как вы говорите, соседка.
Residents in Tembisa rioted for the third consecutive night in an attempt to remove all the aliens from their township.
Жители Тембисы бунтовали три ночи подряд в попытках изгнать пришельцев из своего посёлка.
We're coming to you from the entrance of District 9 as today, Multi National United sets out to relocate approximately 1.8 million alien residents from their homes.
Мы ведём репортаж от въезда в Район № 9 где сегодня, Многонациональное Соединение собирается выселить приблизительно 1.8 миллиона инопланетных поселенцев из их домов.
The residents say they saw suspicious activity here a month ago.
Соседи говорят, что здесь была подозрительная активность около месяца назад.
I tracked down most of the residents.
Я проверил большинство проживающих.
Residents in the castle and everyone of Chongtangong family.
Почему вы привели маленькую девочку? Кто будет отвечать, если ей сделают больно? Зять!
To the residents of Ramallah.
Жители Рамаллы.
I mean, to residents.
- О.