Room translate Russian
68,749 parallel translation
There is only one Tangent in the room, sir - - and that's me.
В этом классе только один Тангенс и это я
Stephen's impulse inhibitors were bruised, so there's going to be some locker room talk, maybe some touching, for a time.
У Стивена замедленная реакция он может странно разговаривать или трогать но это ненадолго
It's just an evidence room.
Это хранилище вещдоков
This city did that, this goddamn place, and they stashed them in the evidence room.
Вот что сделали в этом проклятом городишке Они сослали их всех в хранилище
I haven't left my room.
Я не покидал свою комнату
Mr. John Lakeman, you're requested on floor two, interview room 216.
Мистер Джон Лейкман пройдите на второй этаж в кабинет номер 216
Oh, so, this is the reading room.
А это читальный зал.
I am going to the guest room.
- ( чапман ) Переезжаю в гостевую комнату.
She was kept separate from us, held in a private room with better treatment and a seltzer-maker.
Её держали отдельно, в уютной комнате с аппаратом для сЕльтерской воды.
Mike, you and Saxe should join me in the conference room now.
Отлично. - Майк, вы с Саксом приходите в зал совещаний.
Move out my way. Get the fuck out of my room.
Вали на хрен из моей комнаты.
This whole time you've been pouting in your room, Eeyore.
Дулась у себя в комнате, словно ослик Иа!
Maybe we save room for our mains.
Может, оставим место для основных блюд?
I heard them the other day when I was in Bridget... My daughter's room, so...
А на днях слышала, когда была у Бриджет... в комнате моей дочери, так что...
This is a nice room.
Это хороший номер.
Gentlemen, we went over the rules in the dressing room.
Господа, мы обсудили правила в раздевалке.
This room.
Эту комнату.
I mean, I don't even know you and you're in my room.
Я ведь вас даже не знаю, а вы вломились в мой номер
In my room, say?
У меня?
Not from being in a room with a sex worker.
Не потому что у меня в номере была проститутка
The detective would like to see you in the interview room.
Детектив вызывает вас в комнату для допросов
I believe it's the interview room?
Кажется в кабинет для допросов
Mr. John Lakeman, you're requested on floor two, interview room 216.
Мистер Джон Лейкман пройдите на второй этаж в кабинет 216
Locker room talk.
Просто болтовня
This is the engine room.
Вот машинное отделение.
I'll use the tardis. Take it all to your room.
Давай на ТАРДИС перенесём вещи сразу в твою комнату.
Firstly, I don't know which one my room is, and, secondly, that's weird and I want to make a good impression.
Во-первых, я не знаю, какая из комнат моя, и во-вторых, это будет странно, а я хочу произвести впечатление.
Sits in his room for days.
Целыми днями у себя сидит.
I picked my room before I'd even seen up here.
Я не видел эту комнату, когда свою выбирал.
Actually, I was unpacking just now and heard this... tapping, little footsteps, like, in the room above?
Когда я раскладывал вещи, я услышал... постукивание. Словно шажки наверху. - Что?
I thought it was just my room.
- Я думала, это только у меня.
Maybe before you do, you should check on your friend, who hasn't been seen for a day and who has strange music coming out of his room.
- Хорошо... А перед сном заскочи к своему другу, который весь день не показывался и из комнаты которого доносится странная музыка.
Why didn't you get a room next to me, like we said?
Почему ты не выбрала комнату рядом, как мы хотели? Что?
I must have the wrong room.
Ошибся аудиторией, видимо.
Patient concierge... Fixes me up with a room and an I.V.
- Мой личный медбрат, находит мне укромное место и капельницу.
Standing in the men's room babbling to Michael Arendt.
В мужском туалете, когда болтал с Майклом Арэндтом.
You have a goddamned I.V. stand living in your hotel room.
У тебя стоит капельница прямо в номере.
I got a goddamned I.V. stand living in my hotel room.
У меня же капельница в гостиничном номере.
How's your room?
- Как твоя комната?
I'll go to my room, maybe lie down.
Я пойду в свою комнату, возможно приляжу.
Give us the room.
- Хайль Гитлер! Оставьте нас.
A block of ice in a hot room melts.
Кубик льда в тёплом помещении тает.
One doesn't lose track of the sole woman in the room.
Нельзя не заметить единственную женщину в помещении.
How big is the room?
- Не обязательно. Насколько велика комната?
Enough to dance freely around the room.
Места хватает для свободного танца.
One doesn't lose track of the sole woman in the room.
Нельзя не заметить единственную женщину.
May we have the room, Philipp?
Можете нас оставить, Филипп?
If you'd just show me to my room, I've had a very exhausting day of travel.
Проводите меня в номер, я очень устала в поездке.
I think I have room in my schedule.
У меня в графике есть место.
Those weeks we spent holed up in my room?
Те недели, что мы проводили в моей комнате?
Well, why am I still in the operating room?
Так почему я все еще в операционной?
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21