English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Roundup

Roundup translate Russian

89 parallel translation
This is the customary roundup of refugees, liberals and, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
They'll sing about T.C. And this roundup forever.
Эти песни сохранят его имя в веках.
# # At T.C. Roundup time # #
# Во время сбора скота Т.С. #
# # At T.C. Roundup time # # # #
# Во время сбора скота Т.С. #
The roundup'll be fiinished tomorrow.
Сбор скота закончится завтра.
It's roundup time in my country.
У нас сейчас идёт загон скота.
Big spring roundup.
Большой весенний загон.
With all the spring work to be done, the roundup...
Здесь так много работы весной, загон скота...
If I miss a roundup every time I have a honeymoon, I won't miss much, will I?
Если я пропущу загон, когда у меня медовый месяц, я не много потеряю?
I thought I was going riding with him to the roundup.
Я думала, я поеду с ним на загон.
I'm going to stay right here. It's coming onto spring. Roundup time is no time to be away from Reata.
Я останусь здесь, начинается весна, во время загона скота с Реаты не уезжают да, да!
And now, the 8 : 00 news roundup, Bill Parker reporting.
А сейчас, восьмичасовая сводка новостей. У микрофона Билл Паркер.
And now, the 8 : 00 news roundup, Bill Parker reporting.
А сейчас восьмичасовая сводка новостей. У микрофона Билл Паркер.
Today is roundup time.
Время безумной гонки!
Routine roundup.
Обычная облава.
All through the early morning hours the next day... the roundup was still in progress along the river... but now the last few head of cattle... had been hazed out of the willow breaks... and headed for the ranch.
И вот последние несколько голов скота продрались сквозь ивовые заросли и направились к ранчо.
a remuda of horses was being gathered... for the summer roundup. however... the foreman of the ranch was spending a few days... in the high country... taking a typical Indian vacation.
Сегодня смену лошадей приготовили к летнему загону скота. управляющий ранчо решил провести несколько дней в обычном индейском отпуске.
Just a mile or so from here... the big summer roundup was well underway.
Всего примерно в миле отсюда большой летний перегон скота шел полным ходом.
In the nearby foothills... at the mouth of a small canyon... was a typical roundup camp... presided over by a typical cowboy cook named Slim.
В соседних предгорьях в устье небольшого каньона под руководством обычного ковбойского повара по имени Слим.
That's my guitar! The little stampede... hit the main herd... and the whole roundup headed for parts unknown.
- Это моя гитара... И вся эта лавина бросилась в неизвестном направлении.
then finish up this roundup.
а затем заканчивайте перегон.
News roundup.
Новостной обзор.
Roundup the kettle on the lawn!
отЄл где-то в поле!
There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police as part of the President's "Operation Scum Roundup".
Где-то в центре взорвалась бомба и я спешил по-адресу со-своими рекомендациями для местной полиции согласно условиям Президентской операции, под кодовым названием "ЛОВУШКА ДЛЯ МРАЗИ"...
And now, here is the sports roundup. In cricket, today Imran Khan, of Pakistan...
А теперь спортивная сводка новостей...
¶ ¶ Woody's Roundup Come on, it's time to play ¶ ¶
Вуди и Его Команда. Поторопитесь, настало время игры.
¶ ¶ In the wild, wild west ¶ ¶ ¶ ¶ Woody's Roundup ¶ ¶ ¶ ¶
Вуди и Его Команда.
- ¶ ¶ It's time for Woody's Roundup ¶ ¶ - Whee! - ¶ ¶ He's the very best ¶ ¶
Это время шерифа Вуди, Он самый лучший,
- ¶ ¶ Woody's Roundup Come on, it's time to play ¶ ¶
Поторопитесь, настало время игры. Что?
Who am I to break up the Roundup gang?
Кто я такой, чтобы разрушать команду Вуди?
Look, the thing is, I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang.
- Послушай, дело в том,.. ... что я редкая кукла "Шериф Вуди", а эти ребята - моя команда.
- Just pretend it's the final episode of Woody's Roundup.
Ты ненормальный? Джесси, представь, что это последний эпизод из "Вуди и Его Команды".
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые и мандариновые.
You don`t want to be late for that big roundup in the sky.
А то опоздаешь к главному загону скота на небесах.
Because of the roundup.
Это из-за перегона.
With the roundup coming, I won't ever be home.
Во время предстоящего перегона... меня никогда не будет дома.
I think I'm supposed to be on a roundup down near the Tetons.
Думаю, я должен быть на перегоне, около Титонс.
It's Roundup Ready soybeans.
Это соя "Roundup Ready".
Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans.
Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов.
Hence the name Roundup Ready.
Отсюда и название - "Roundup Ready".
Lily... he's got an idea on how to handle this roundup.
Лили... У него есть идея как нам уладить эту проблему.
It was my first roundup.
Это был мой первый сгон.
You went on one roundup and you blew protocol.
Ты ходил на сгон и нарушил протокол.
This the roundup van, right?
Вы же облаву проводите, верно?
They produced DDT, Agent Orange in Vietnam, and then they developed a product called "Roundup."
Они производили ДДТ, оранжевый агент во Вьетнаме, и они изобрели продукт под названием "Roundup" [гербицид глифосат]
We started hearing rumblings about genetically-engineered soybeans that could resist the application of Roundup.
Мы начали слышать ропот про генно-модифицированную сою которая может выдержать применение гербицида "Roundup"
When the Roundup was sprayed over top of it, it killed every weed out there except for this Roundup Ready soybean.
Когда "Roundup" был распылен над полями они убил там каждый сорняк кроме модифицированной гербицидо-устойчивой сои.
This little roundup has had me writing reports all day.
" з-за этих арестов € вынужден целый день писать рапорты.
- Roundup?
Ч јрестов?
How's the patient roundup going?
Что слышно о пациентах?
Woody's Roundup!
- О чём я говорю?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]