English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Safari

Safari translate Russian

240 parallel translation
A woman on safari?
В сафари с женщиной?
This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a- - Well, shall we say an overwrought woman?
Это предприятие - не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины, которая многое пережила.
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
Сколько обычно вы берёте за свою работу, мистер Квотермэйн?
- So I'll take on your safari.
- Поэтому я пойду с вами.
What I privately think mustn't color the mood of this fine safari.
Мне не хотелось, чтобы ваше настроение повлияло на исход этого предприятия.
Well, because on a safari, it's better to travel with people one likes.
Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится.
I haven't thanked you for taking on this safari.
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
I don't know. I've never taken a woman on safari with me before.
Раньше я никогда не брал женщин с собой на сафари.
This ridiculous safari. I hope the lady enjoyed it.
Надеюсь, хотя бы наша леди получает удовольствие от этого сафари.
He wants to join our safari and will act as bearer...
Он хочет присоединиться к нам. Говорит, что может быть носильщиком.
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday.
Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика.
The rest of our trip was a Tertiary safari.
Наше следующее путешествие было похоже на прогулку, по зоопарку Третичного периода.
I've got a feeling about this safari. We're going to make a killing.
У меня такое чувство, что в этом сафари мы славно поохотимся.
I'm financing this safari, and I'm -
Я финансирую сафари и я...
You're endangering the whole safari.
Вы подвергаете опасности все сафари.
You're managing the safari, not me.
Ты ведь руководишь сафари, не я.
- You could go on a safari.
- Можешь съездить на сафари.
Ha! It's like a damn safari with all these rats.
У меня вся одежда в шерсти от этих крыс!
This is called Surfin'Safari.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
- More like a safari.
- Больше похоже на сафари.
Welcome to Windsor Safari Park.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
- He wants to play only "safari".
ОН ХОЧЕТ ИГРАТЬ ТОЛЬКО В САФАРИ
- Real safari. A lot of lions.
КУЧА ЛЬВОВ, ЖИРАФОВ, ТОЛЬКО НАСТОЯЩИХ
I said "safari" and nothing.
ЭТО КАКОЙ ТО ПОДЛОГ ДАЙ МНЕ
'This is a party, not a safari!
'Тут колбасня, а не сафари! '
I was leading a safari of photographers, Germans they were.
Я ехал на сафари с немцами-фотографами.
We want you to head the safari. To do all the arrangements.
Мы хотели, чтобы бы вы организовали сафари.
He's the best Safari leader in the whole of Africa.
Он лучший знаток сафари во всей Африке.
One of them had to show off in the Safari Park the second one's parachute didn't open and the third...
Один из них погиб в Сафари-парке у второго не раскрьiлся парашют, а третий...
He even took the Gramophone on safari.
Он брал с собой граммофон даже отправляясь на Сафари.
Safari sort of thing.
Сафари и все остальное.
I've taken up safari work, and I've got to find a camp.
Я устраиваю сафари, мне нужно выбрать лагерь.
You don't need two guns on safari.
На сафари не нужен второй охотник.
With all the safari work, I have little use for the room... at the club.
Теперь мне незачем снимать номер в клубе.
When you go away on safari... are you ever with someone else?
Когда ты отправляешься на сафари у тебя бывают другие женщины?
When you go away... you don't always go on safari, do you?
Ты не всегда отправляешься на сафари, когда уезжаешь?
Do you remember how it was... on safari?
Помнишь как бывало раньше на сафари?
Alice, we're going on safari.
Алиса, мы собираемся на сафари.
He's on safari.
У него сафари.
- I guess he's still on safari, huh?
- Всё ещё на сафари?
[Bronte] I need some blue sky. ♪ ♪ [ Radio : 'Surfin'Safari " ]?
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
"I would love to say a last goodbye... before this next safari."
Хотел попрощаться перед последним сафари.
You're the fattest thing I've ever seen and I've been on safari.
Вы - самое толстое существо из тех, что я видел а я был на сафари.
Discount Lion Safari!
Дешевое львиное сафари!
I'm on safari with Doctor Dolittle.
Я на сафари с доктором Айболитом.
Safari Motor, Motel Inn.
Сафари Мотор... Мотель.
Safari Motel.
Мотель Сафари.
- Safari Motel.
- Мотель Сафари? - Ага.
Safari ants.
Муравьи.
I want to take photographs of the big game on safari.
Хочу поснимать охоту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]