English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Saliva

Saliva translate Russian

401 parallel translation
Okay, you have antibodies to his saliva.
У тебя уже есть антитела к его слюне.
Did you check it for blood stains or saliva?
А ты проверила его на предмет пятен крови или слюны?
- Infects even by saliva.
– Передаётся даже со слюной.
The judge will be asking for a saliva test.
Судья будет просить теста слюны.
They had to get from their mouth a spot of saliva.
Им всего лишь нужно поплевать на бинт.
And they even got saliva left to make a small ball that got stuck in the throat.
До тех пор, пока слюна не застревает у них в горле
But what he doesn't know is that one day we will vomit the ball of saliva, and we will break the shell.
Но что он сможет сделать, если однажды мы выплюнем забившую нам рот слюну... и сломаем раковину.
Well, it's easy to be happy, you know, if your one concern in life is figuring out how much saliva to dribble.
Легко быть счастливым, когда единственнное, что тебя интересует, это сколько слюны в плевке.
Saliva only has to make contact with the skin.
Слюне достаточно попасть на кожу.
The saliva, what colour?
Какого цвета была слюна?
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism.
В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
His breathing's so bad he can't swallow his saliva.
Он еле дышит и не может глотать слюну.
Like to test my saliva?
Хочешь проверить мою слюну,?
Saliva frozen down the corner of his mouth.
Слюна замерзла в углу его рта.
Gather his saliva that I can drink it. That my breast can accept it to bless my future.
В момент, когда я выпью ее, когда она проникнет в мое нутро, мое будущее будет благословлено.
A Vial in Amethyst containing the Saliva of the Child. Bet at price : five hundred.
Один аметистовый фиал, содержащий Слюну Ребенка.
No saliva.
Слюны нет.
We might find something in nasal swabs or saliva.
Мы могли бы что-нибудь найти в носовых тампонах или слюне.
The poetry will have left the mark of its seditious saliva on the virgin's nipples.
Должно быть, поэзия оставила слюну на сосках девственницы!
Hey. You know, they give these horses saliva tests.
Знаешь, они берут у этих лошадей слюну на тест.
- You're allergic to his saliva, Dan.
У вас аллергия на его слюну, Дэн.
Even the saliva on your application form.
Или слюны клей Ваше заявление.
Check lenses, dentures, napkins, cigarette butts, saliva off cups.
Проверьте все салфетки, окурки, отпечатки на стеклах.
Keeps the saliva flowing.
Пусть слюна циркулирует.
Could be an almighty coincidence, but... if his saliva checks out against that envelope and you find he's a paid-up liberationist with known drug connections...
Это могло быть дьявольским стечением обстоятельств, но... если его слюна совпадет с образцом на посланном письме и вы выясните, что он платящий членские взносы борец за права животных, находящийся на заметке у наркоотдела...
A father's saliva is the best thing he can give.
Слюна отца - это лучшее, что он может дать.
I secrete excess saliva.
Я выделяю слишком много слюны...
Excess saliva...
Лишняя слюна...
Being prone to high saliva secretions, I'm fraught.
Но, будучи склонным к выделению слюны, я несколько обеспокоен этим.
- Lf a guy has too much saliva?
- А у тебя были парни, у которых было слишком много слюны?
You can swallow your own saliva.
Ты можешь проглотить свою собственную слюну.
I won't exchange saliva or bodily fluids with either of you.
Я не буду обмениваться телесными жидкостями ни с кем из вас.
A hint of saliva ; some denture adhesive...
Немного слюны ; адгизив зубного протеза...
Check for saliva, see if there's two types of DNA.
- Проверим слюну, посмотрим, может быть там два типа ДНК.
What I thought were marks left by human molars are now inconclusive because of enzymes that were found in the bites which are clearly inhuman - anticoagulents which are found solely in the saliva of bats.
То, что я приняла за отметины, оставленные человеческими коренными зубами, является теперь неокончательным из-за ферментов, которые были найдены в укусах, которые являются определённо нечеловеческим антикоагулянтом, который найден исключительно в слюне летучих мышей.
You never saw two idiots exchange saliva before?
Что? Никогда не видела, как лижутся два идиота?
You turn me on, saliva, milk and stuff...
Разогрей меня, слюна, молоко и наркотики...
So however Billy's putting the mojo on people, the power's in his blood. Which means it could also be in his sweat, his saliva or even his touch.
Итак, как бы Билли не воздействовал на людей, сила должна быть в его крови....... то это означает, что она и в его поту, слюне, даже в коже.
Speaking of saliva, where is Cordelia?
Кстати, о слюне. А где Корделия?
What do you mean, "speaking of saliva"?
Что ты имел ввиду, сказав : "Кстати о слюне"?
Wow, my whole mouth just filled with saliva.
Вау, у меня прям слюни потекли.
And when I say legitimate, I mean gay and in control of his saliva.
И когда я говорю "полномочный", то имею в виду : 1 ) голубой и 2 ) контролирующий слюноотделение.
As you may know, vampirism is an arbovirus carried in the saliva of predators.
Как ты вероятно знаешь, Вампиризм - ужасный вирус, передающийся через слюну.
he became a moron with saliva all over, he sings "Murka."
- Да, а у другого крыша протекла, совсем дебил стал.
The infection is in their blood and saliva.
Кровь и слюна заразны!
We typed him from semen and saliva. He's a secretor.
Мы определили по сперме и слюне.
saliva.
- Как плюнуть? - Слюной.
Dry saliva drops. See?
Высохшие капли слюны.
[Sucks Up Saliva] Good morning.
- Доброе утро.
Saliva frozen, cold invades
Слюна застыла.
Swallow your saliva.
Проглотите слюну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]