English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sandal

Sandal translate Russian

61 parallel translation
My sandal broke.
У меня сандалия сломалась!
Sandal-footing through the world.
Бродят по миру в сандалиях.
Hold up the sandal, as he has commanded us.
- Вздымите сандалий, как он приказал нам!
They found a sandal by the pond.
Там еще в пруду нашли сандальку.
Would you like to see him in a sandal? "'
Хотите посмотреть на него в сандалиях? '"
Those sandal-wearing goldfish tenders?
Эти любители золотых рыбок, в сандаликах?
I am a sandal maker from the poorest quarter of the city.
Я обувщик из самого бедного района города.
My sandal shop is failing.
Моя мастерская сандалий бедствует.
The FBI found something that belonged to my son, a sandal.
Агенты ФБР нашли что-то что принадлежало моему сыну, сандалию.
And look, his sandal has come off on the muddy ground.
Ой смотрите - его сандаль приклеился к грязи.
- Do you have any Mustafa Sandal?
- У вас есть Мустафа Сандал?
A rattled old sandal like her? Surely not.
Она изношенная старая сандалия.
Uh, sandal.
В смысле сандали.
It's a sandal.
Это сандали.
Satish Kumar is the editor of Resurgence, an ecological magazine at the sandal-wearing end of the green movement
То, о чем я говорю, это эффект плацебо. Лечение через силу внушения. - Теперь я воздействую точки на голове.
Mr. sandal has hocum. I'm not using disopyramide, so just continue treating with beta blockers.
У мистера Сандала кардиомиопатия, Я не использую дизопирамид, просто продолжайте лечение бета-блокаторами.
I specifically told you not to give mr. sandal disopyramide.
Я ясно сказала не давать мистеру Сандалу дизопирамид.
From the early sandal to the latest hi-tech trainer, shoes have always been top of the world's agenda.
Начиная с сандалий и до последних разработок, современной спортивной обуви Обувь всегда востребована во всем мире.
# And his sandal shoon... #
# Странника клюка... #
I said, "Is the question, complete the name of this popular " early 1970s item of hippy footwear... "... the'blank'sandal? "
- Вопрос - закончить название популярной в начале 1970-х обуви хиппи... сандалии "пробел"?
- I was pushing a washing machine up a hill when my fashion sandal got caught on a decorative yard prick.
- " олкаю €, значит, стиралку в гору и тут мой шлепанец застревает в декоративном заборчике.
You know, they claimed the gladiator sandal was dead one day after I bought my new pair.
Ты представляешь, они утверждали что сандали-гладиаторы умерли через день после того, как я купила новую пару.
Her sandal broke, she slipped, grabbed onto me.
≈ е сандали € сломалась, она подскользнулась, ухватилась за мен €.
My tree-hugging, sandal-wearing son-in-law first, and then...
Сперва зятя – безобидного любителя обниматься с деревьями, а затем...
I'm unworthy even to unlace the thong of his sandal.
Я крестил в воде.
It's like looking at a sandal full of bratwurst!
Это всё равно, что смотреть на босоножку полную сарделек!
You saw what I did with the sandal, right?
Ты ведь видела, что я прикинул размер сандалий?
It's about the size of the sandal I saw in your backyard.
Тот же размер, что и у сандалии, которую я заметил у вас на газоне.
The owner of that sandal?
Владельцем этой сандалии?
- All that from a sandal.
- И все из сандалии.
Uh, I wasn't buying some sandal-wearing white guy a bunch of drinks, okay?
Я не покупал какому-то белому парню в сандалях выпивку, понятно?
First of all the invitation cards will be smeared with sandal, rice and turmeric and bestow divine grace on the invitation cards.
Сперва сами приглашения мы смажем сандалом, посыплем рисом и куркумой и наделим их божественной силой.
Out of light appears sandal, which is slightly touches asphalt and the hand lying on the door handle.
Из света появляется сандалия. которая слегка касается асфальта, и рука, лежащая на ручке двери.
I don't need to tell you, in Los Angeles, sandal season is year round.
Наверно не стоит напоминать, что в Лос-Анджелесе сезон сандалий круглый год.
The mushroom on the dead girl's sandal is Agaricus deserticola.
Гриб на сандалии мертвой девушки – это Agaricus deserticola ( Шампиньон пустынный )
Can I pull off a gold Arabian sandal? Um...
Могу ли я позволить себе золотистые сандалии?
Are you chewing my favorite sandal?
Ты жуёшь мой любимый сандаль?
sandal down.
Сандалька слетела!
A T-bar sandal would be perfect.
Подойдут сандалии с перемычкой...
This means that even the most frizzy-haired sandal enthusiast would welcome this car into their city centre.
Это означает, что даже самый ярый энтузиаст с вьющимися волосами и в сандалиях будет рад этому автомобилю в центре их города.
This isn't a real sandal!
Это не реальный сандалии!
Sails of silk and ropes of sandal, such as gleam in ancient lore ;
Паруса из шелка и канаты из сандала, словно древних знаний блеск ;
'Cause you got all dressed up in your finest tank top with your puka-shell necklace, but here you are drunk and alone and frustrated, and now you're gonna be walking home with one sandal.
Потому что ты надел лучшую майку-алкоголичку и вонючее ожерелье, но здесь ты был одинок, пьян и разочарован и сейчас пойдешь домой в одном шлёпке.
Please don't roof my sandal.
Пожалуйста, не забрасывай его на крышу!
And then the next thing I know, Zelda's roofing his sandal.
И следующее, что я вижу - Зельда забрасывает его шлёпанец.
Just, like, casual, with, like, a huarache sandal.
Типа в повседневном стиле, с, например, плетеными сандалями
- My sandal needs mending.
Нужно отремонтировать мою сандалию.
It's a sandal!
- Это - сандалия!
And what did that sandal-wearing nonce have to say?
И что сказал этот педофил в шлепанцах?
This is probably her sandal.
Скорее всего это ее сандаль.
lost a sandal.
Сандальку потерял.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]