English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Satoshi

Satoshi translate Russian

66 parallel translation
You're Satoshi Nukada.
Сатоси Нукада.
Satoshi Shimomoto
САТОСИ СИМОМОТО
Satoko Okudera, Satoshi Okonogi
Satoko Okudera, Satoshi Okonogi
Music by Kanji Nakajima Satoshi lshige
Музыка - Кандзи Накадзима Сатоси Исигэ
Satoshi Isagura.
Это Сатоши Изагура.
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
Satoshi.
Satoshi.
Listen to me, Satoshi.
— лушайте мен €, Satoshi.
Satoshi Takanaka.
Satoshi Takanaka.
Satoshi Kon
- Сатоси Кон
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Садаюки Мураи, Сатоси Кон
Takeshi Honda Satoshi Kon
Такеси Хонда, Сатоси Кон
Satoshi Hashimoto
Дизайнер цветовой палитры : Сатоси Хасимото
Directed by Satoshi Kon
400 ) } Однажды в Токио
I'm Satoshi
Я Сатоши.
Special FX by Satoshi Hirose
Special FX by Satoshi Hirose
Satoshi Fukushima
Satoshi Fukushima
MIZOGUCHI Yasushi, KOHNO Satoshi
Ясуси Мидзогути, Сатоси Коно
Kazuo Umezu, Sandayu Dokumamushi Satoshi Tsumabuki, Kumiko Aso
Казуо Умезу, Сандаю Докумамуши Сатоши Цумабуки, Кумико Асо
That's how I met Satoshi-kun.
Жуткий был случай, верно? Говорят, одну руку так и не нашли?
Satoshi is the son of that Hojo family.
Слушай! Знаешь, там кукла Кента-куна!
Then does that mean Satoshi is usually tired?
Завтра я помогу тебе.
Satoshi-kun is amazing. Isn't he?
Поэтому о том, что здесь случилось, я знаю мало.
And Satoshi-kun didn't show up to the field after that day.
Иначе говоря, вместе играть в игры - вот деятельность нашего клуба, дэсу. А, тогда понятно. Но ты не заблуждайся - мы не играем в детские игры вроде "дочки-матери".
I'm sure your smile can give Satoshi some energy.
Как насчет обычной карточной игры, Дзидзинуки?
Satoko takes away Satoshi's freedom.
А ну, погодите!
To tell the truth, yesterday Satoshi said it's tiring to be depended on as a brother, though that's sinful.
Тройка, четверка, девятка, валет и королева. Между прочим, из колоды достали бубнового валета. Как ты не тасуй, я все равно знаю!
Sis, to be frank, Satoshi-kun has a grudge against the Sonozaki family, right?
"Преступники хладнокровно расправились с жертвой топорами и кирками". "Кроме того, труп расчленили топором на 6 частей : голову, обе руки, обе ноги и торс".
Yes, if he had only looked at me with rejection from the start then I wouldn't have thought to get close to Satoshi-kun.
Все-таки... было. В тот день, цикады плакали особенно громко...
[Tsumabuki Satoshi]
[Цумабуки Сатоши]
Satoshi is coming back.
Сатоси возвращается.
Mr. Satoshi Okuda.
Окуда Сатоси-сан.
"Light and Men" by Satoshi Okuda Autograph Session
книга Сатоси Окуда. Автограф-сессия.
Confess to Satoshi.
Признайся Сатоси.
Satoshi Okuda, for instance.
Сатоси Окуда.
Satoshi!
Окуда-сан!
Get Satoshi's autograph.
Возьми у Сатоси автограф.
Satoshi Okuda.
Окуда Сатоси-дэс.
"Satoshi returning"
Ты такая счастливая.
Oh, that's Satoshi.
Прости, что напугал, Кеичи-кун.
He's called Satoshi-kun...
Заждался?
Hey, Sis, tell me more about Satoshi.
Здесь раньше ничего не случалось?
Satoshi-kun is the type that holds things in.
Увидимся!
Mi-chan, do you like Satoshi-kun?
Правило номер 2 : ради победы ты должен пользоваться всеми возможными средствами! Да понял, понял.
Satoko makes Satoshi sick.
Только не говорите, что можете определить по царапинам масть каждой из них.
S-Satoko is too attached to Satoshi-kun.
Правило номер 2 : пользуйся любыми средствами.
Satoshi-kun trusts you, huh?
Я закончила!
Good morning, Satoshi.
Ну, пусть я и стал последним, зато... в конце я все же смог обыграть Мион, так что я доволен.
Satoshi!
Вот почему Рэна сразу убежала.
Don't make Satoshi-kun suffer!
Не сотру!
To Tokyo, with Satoshi.
после него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]