English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Savannah

Savannah translate Russian

517 parallel translation
I was only one day behind her in Savannah.
В Саванне я всего на один день отстал от нее.
Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
Bus leaving for Savannah, Charleston, Columbia...
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,..
Savannah, Charleston, Columbia...
Саванны, Чарльстона, Колумбии,..
Savannah, perhaps?
В Саванне, например.
What would I do in Savannah?
Что я буду делать в Саванне?
Savannah would be better for you.
Саванна была бы лучше.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Even in Savannah people know that.
Даже в Саванне все об этом знают.
- Tired of Savannah?
- Наскучила Саванна?
All I know is that she said she came from Savannah, Georgia... and that her mother and father were both dead.
Все, что я знаю, как она сказала, что приехала из Саванны, штат Джорджия... и что ее мать и отец уже умерли.
Charleston, Savannah, Jacksonville and Miami.
Чарлстон, Саванна, Джексонвиль и Майами.
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту. В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне ; и даже за его пределами.
Savannah, Georgia.
Саванна, Джорджия.
We make love like mad from the heat savannah animals.
Будем совокупляться, как обезумевшие от зноя саванны животные.
King gets a three, queen deuce, seven pair of savannah's right here.
За короля - три, за даму - два, здесь у нас семь пар.
The French know the tribes on the savannah have many men. If the chief can bring us many of those men... the men of his village will no longer need to flight.
что в племенах в саванне есть много мужчин. мужчинам его деревни больше не надо будет сражаться.
"The people of my village have never liked the people of the savannah."
Люди моей деревни никогда не любили людей саванны ".
Makes me think you're listening to a radio station in Savannah.
Сдается мне, что ты слушаешь радио Саванны.
From your home for a thousand miles, sleepless as caravan flows through savannah river Okkervil almost unknown to you,
От вашего дома за тысячу миль, бессонная, как караван, течет по саванне река Оккервиль, почти неизвестная вам,
Savannah!
Саванна!
But it weren't me that tumbled Walker. It was Savannah.
А Саванна нашла У окера.
Savannah and Gekko.
Саванна и Гекко.
" I was in the savannah
" Здравствуй, старина!
One morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long awaited.
Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше, так долго ожидаемое воплощение.
Bertil is on his way of getting himself a savannah.
Бертил себе делает саванну.
And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny wondering if I could come down to Savannah and see her, and that's what I'm doing here.
И однажды, в пасмурный день, я получил письмо от Дженни, в котором она спрашивала, не могу ли я приехать в Саванн и встретиться с ней.
Thousands of acres of simulated African savannah.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Cloaked by the high grasses of the African Savannah, the stalking cheetah moves stealthily towards his prey.
Окружённый высокой растительностью африканской Саванны, охотящийся гепард аккуратно подкрадывается к своей жертве.
Like Karen Blixen and her lover across the savannah.
Как Карен Бликсен со своим возлюбленным, над саванной.
The look-out Fetish is watching you all the time he can spot an ant at the far end of the savannah.
Фетиш-наблюдатель всё время смотрит, он может заметить муравья на другом конце саванны.
Savannah and I were just talking about your stuff.
Мы с Хармони только что разговаривали о твоих работах.
It all started back in 19 and 28... when I was just a youngster in Savannah, Georgia.
1928 год. Я был тогда юнцом из Саванны, штат Джорджия.
But even he was the first to say that his most significant victory... was winning'the heart of Adele Invergordon, daughter of the wealthiest man in Savannah.
Но главной его победой было сердце Адель Инвергордон. Она была дочерью самого богатого человека в Саванне.
Junuh and everyone else in town believed it was his destiny... to lead the young men of Savannah into battle.
Джуну считал, что это судьба и повел людей на сражение.
What we have here is the most magnificent golf resort on the face of God's good earth, and I am building'it right here in Savannah.
Самый лучший корт для гольфа я построю в Саванне.
Less than a year later, the Great Depression that swept the nation... hit Savannah.
Год спустя Великая депрессия поразила Саванну.
but it sure reached every nook and cranny in Savannah.
Но его услышала вся Саванна.
Oh? The South is in such an unfortunate place these days, and Savannah most of all.
Юг очень бедствует сейчас и особенно Саванна.
And now, sadly, here is Savannah, teeming with the most attractive young women, and nobody, absolutely nobody... to satisfy them.
Сейчас в Саванне полно женщин, и их запросы никто не может удовлетворить.
Do you think one of them damn rich Yankees... gives a hoot about Savannah or anybody in it?
Вы думаете этим богатым янки есть дело до Саванны?
Now, we need the Yankee, but we also need someone from Savannah... in the match, one of us, givin'Jones and Hagen a real run for their money.
Тише. Нам нужны янки. Но кто-то из Саванны должен принять участие в матче.
We need someone from Savannah playin'in our tournament!
Нам нужен кто-то из Саванны.
- I said, Savannah! The South.
Я сказал, Саванна.
Savannah's own Enderby "Cottonmouth" Conyngham.
Эндербай Конигем живет здесь.
Captain Junuh. My dad says he's the greatest golfer Savannah ever had.
Отец говорит, он лучший.
The boy's got a point. - Junuh's born and bred Savannah.
Верно, Джуну вырос здесь.
Well, there's a golf match out at Krewe Island... between Bobby Jones and Walter Hagen, and there was a meeting to see who would stand up for Savannah in the match, so I said you would.
Скоро будет турнир по гольфу, между Джонсом и Хэгеном. Люди хотят, что бы им кто-то противостоял, и я сказал о вас.
- Trespassin', Junuh. But on a matter of great importance- - to no less than Savannah herself.
Нарушаю право владения, но у меня важное дело.
Pride. The great city of Savannah, so close to my heart.
Гордость великого города Саванны важна для меня.
Savannah needs you, Junuh!
Ты нужен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]